Sentence examples of "indefinite article" in English

<>
Singular and Plural: For the singular form of your object,choose the indefinite article - a or an. Единственное и множественное число: если объект представлен в единственном числе, выберите неопределенный артикль — a или an.
In the third preambular paragraph, where it reads “dealing with new challenges and threats, with the United Nations playing the central role”, the definite article “the” before the words “central role” is changed to the indefinite article “a”. В третьем пункте преамбулы английского текста, где говорится “dealing with new challenges and threats, with the United Nations playing the central role”, определенный артикль “the” перед словами “central role” изменен на неопределенный артикль “a”.
They will not be interested in the hours of argument over the use of definite and indefinite articles — what one could call fiddling with linguistics while the threat of nuclear and other weapons of mass destruction, as well as conventional weapons, continues to threaten humankind. Их не будут интересовать наши многочасовые споры по поводу использования определенных и неопределенных артиклей — то, что можно назвать копанием в лингвистике, в то время как опасность ядерного и другого оружия массового уничтожения, а также обычных вооружений продолжает угрожать человечеству.
How is prolonged isolation and indefinite detention, with or without charges, compatible with the obligation of the State party under article 16? Как продолжительная изоляция и бессрочное содержание под стражей на основании предъявленных обвинений и без предъявления таковых совместимы с обязательством государства-участника по статье 16?
The author of this article is a famous critic. Автор этой статьи — известный критик.
3.2. Limit orders have a Good Till Cancelled (GTC) status and are set for an indefinite time period. 3.2. Лимитные ордера имеют статус GTC («Good Till Cancelled» / «Действующий до отмены») и принимаются на неопределенное время.
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. Статья о буддизме вновь возбудила мой интерес к восточным религиям.
5.6. Stop Loss and Take Profit orders on all instruments have "GTC" status ("Good Till Cancelled") and are executed after an indefinite period. 5.6. Для всех инструментов ордера на закрытие позиции Stop Loss и/или Take Profit имеют статус GTC (Good Till Cancelled / «Действующий до отмены») и принимаются на неопределенное время.
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
5.4. Pending orders on instruments have "GTC" ("Good Till Cancelled") status. The Client can set a concrete expiry date and time in the "Expiry" field; otherwise the order will be executed after an indefinite period. 5.4. Для инструментов, отложенные ордера по которым имеют статус GTC (Good Till Cancelled / «Действующий до отмены»), Клиент может сам ограничить срок действия ордера, установив в поле Expiry / «Истечение» конкретную дату и время, в противном случае ордер принимается на неопределенное время.
This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor. Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед.
This Customer Agreement shall be valid for an indefinite time period until its termination by virtue of the provisions of Section 26 herein. Настоящее Клиентское соглашение действует в течение неопределенного периода времени до его расторжения на основании положений п. 26.
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day. Эта статья в журнале выставила на показ всему свету его дьявольские деяния.
The rest will remain as it is now for an indefinite period during which a new trade deal will be discussed in the standard EU fashion – slowly, deliberately, with each of the 27 EU countries working through its own agenda until there's a consensus. Остальное останется таким же, как сейчас, на неопределенный период, во время которого будет обсуждаться новое торговое соглашения в обычном стиле ЕС: медленно и взвешенно. Во время этих дебатов все 27 стран будут продвигать собственную повестку, пока не достигнут консенсуса.
This article makes fun of vegetarians. Эта статья осмеивает вегетарианцев.
The plan seems to be that the United States and Russia will simply continue to sit on tens of thousands of nuclear weapons’ worth of plutonium for the indefinite future. Ситуация такова, что и США, и Россия продолжат сохранять плутоний в таких количествах, что с его помощью можно будет произвести десятки тысяч единиц ядерного оружия в неопределенном будущем.
Please tell me what you think about this article. Скажите, что вы думаете об этой статье?
Within days of the explosion of a Russian passenger plane over Egypt’s Sinai Peninsula on October 31, 2015, and with the official inquiry into the event still open, President Vladimir Putin imposed an indefinite ban on all air travel between Egypt and Russia. Через несколько дней после взрыва российского пассажирского самолета над египетским Синайским полуостровом и еще до того, как началось официальное расследование, президент России Владимир Путин ввел полный запрет на авиационное сообщение с Египтом.
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday. Публикация статьи была приурочена ко дню рождения профессора.
The decision to impose the indefinite bans, even when justified by the threat of terrorism, was met with surprise and concern by most Russians. Полный запрет на полеты в эти страны, даже оправданный угрозой терроризма, был воспринят в России с недоумением и опасением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.