Sentence examples of "insulted" in English

<>
no matches found
He insulted me without reason. Он оскорбил меня без повода.
They insulted him and his wife. Они оскорбили его и его жену.
How have I insulted my host?" Чем я его оскорбил?"
Russians living in Syria insulted, blamed for violence Россиян, живущих в Сирии, оскорбляют и винят за насилие
I will not have my magisterial office insulted! Я не позволю оскорблять судебную власть!
I'm not standing around being insulted by children. Не буду я терпеть, чтобы меня оскорбляли всякие сопляки.
“I think he is very insulted by it,” Trump added. Мне кажется, он очень оскорблен этим», — сказал Трамп.
As you have insulted him, he is cross with you. Ты оскорбил его, и он рассержен на тебя.
I cannot forgive him because he insulted me in public. Я не могу его простить, потому что он оскорбил меня прилюдно.
Maitre, instruct your client the court will not be insulted! Мэтр, попросите своего клиента не оскорблять суд!
You think I'd be insulted by someone with a Samsonite? Думаешь, меня может оскорбить человек с Samsonite?
My father never insulted anybody, but he delighted in this song. Мой отец никогда никого не оскорбил, но он обожал эту песню.
I was more surprised when Rynder insulted my 3-D-printed lower receiver. Меня больше удивило то, как Риндер оскорблял мою нижнюю часть ствольной коробки, которая была напечатана на 3D принтере.
In his campaign, he regularly insulted journalists and sometimes leveled threats of retaliation. В своей кампании он регулярно оскорблял журналистов, а иногда угрожал им возмездием.
Indeed, surges of organized anger when China is attacked or insulted are hardly new. Действительно, вспышки организованного гнева - когда на Китай нападают или когда его оскорбляют - явление не новое.
I heard he showed up in her bedroom all of sudden and insulted the bride. Я слышал, что он внезапно появился в её спальне и оскорбил невесту.
Well, Alyssa hates her hair and she insulted Jamie, and Jamie stormed off the set. Ну, Алисии не понравилась ее прическа, она оскорбила Джейми, Джейми ушел с площадки.
Clinton had not merely insulted Russia’s president: She had done so in his own words. Клинтон не просто оскорбила президента России. Она сделала это его собственными словами.
And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody. И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем.
It is another to get through a shoulder-to-shoulder meeting with Trump without being insulted, embarrassed, or both. Но совершенно другое дело провести плечом к плечу встречу с Трампом, не оказавшись оскорбленным, озадаченным или не испытав и того, и другого.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.