Sentence examples of "isn't" in English with translation "составлять"
Translations:
all414034
быть280901
являться44026
находиться13959
существовать13583
заключаться11569
оказываться9301
составлять8417
состоять5084
стоять4838
стоить4545
означать3733
представлять собой3728
служить2949
бывать1090
пребывать712
явиться554
выдаваться513
обойтись260
обстоять244
обходиться190
насчитываться172
найтись144
побывать128
доводиться122
крыться105
являть собой60
родом47
оказаться39
довестись38
обошлось36
из себя представлять29
выдаться17
житься13
представлять из себя12
пребыть5
явить собой3
явить собою2
other translations2866
Isn't it wonderful to have Conner for company, Lucy?
Разве это не чудесно, что Коннер составил нам компанию, Люси?
But isn't it the Convention's task to draft a new Treaty?
И не задача ли Конституционного Конвента составить проект нового договора?
Now if we look at the economic imperative here, this isn't just about compassion.
Если же посмотреть на экономическую составляющую такого проекта, то речь не только о сострадании.
This MailTip isn't evaluated when composing a message to a distribution group in the remote domain.
При составлении сообщения для группы рассылки в удаленном домене эта подсказка не оценивается.
The analysts who wrote the Chatham House report see quite clearly why the current establishment isn't interested in further radical change.
Аналитики, составлявшие доклад Chatham House, хорошо понимают, почему нынешний истеблишмент не заинтересован в дальнейших радикальных переменах.
But it's important to point out that the database isn't merely important for its contents. How those contents were measured and aggregated also is crucial to the future of these big-picture brain mapping initiatives.
Внимание следует уделить не только содержимому базы данных, но также способам ее наполнения и принципам измерения элементов, ее составляющих. В этом залог успеха будущих глобальных проектов по картированию мозга.
This isn't to say that protest participants are not acting rationally to further their interests – Stekelenburg and Klandermans see emotions and rational assessments of grievances and efficacy as mutually reinforcing factors in motivating people to demonstrate – but when one looks at what brings people out onto the streets in Cairo, Istanbul, Rio, Madrid, or New York, it's important not to forget the emotional side of the equation.
Это не значит, что участники демонстраций не ведут себя рационально для продвижения своих интересов – Штекеленбург и Кландерманс воспринимают эмоции и рациональную оценку недовольства и эффективности как взаимно усиливающие факторы в процессе «протестной» мотивации людей. Однако, размышляя о том, что же выводит людей на улицы Каира, Стамбула, Мадрида или Нью-Йорка, важно не забывать об эмоциональной составляющей этого уравнения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert