Sentence examples of "joining" in English with translation "соединяться"

<>
We have developed a method for joining together the individual subunits of RNA to make a long chain. — Мы разработали метод соединения отдельных звеньев РНК в длинную цепочку.
In practical terms, this would amount to putting Georgia on an irreversible path toward joining the U.S.-led military alliance. В практическом смысле это означало бы направить Грузию на тот путь, который неизбежно приведет ее к членству в этом возглавляемом Соединенными Штатами военном альянсе.
For me, this kind of personifies this connected world, where everything is intertwined, and the dots are - it's all about the dots joining together. Для меня такие вещи олицетворяют этот мир, где все связаны, где всё переплетено, и разные точки - ведь всё дело в соединении точек.
Joining the European Union was not an affirmation of belief in European integration, but rather a reluctant recognition that the transatlantic strategy had run its course. Позже, после заката империи, они попытались сохранить свои "особые отношения" с Соединёнными Штатами.
You use these operators by surrounding each part of the identifier with square brackets, and then joining them by using either a bang or a dot operator. Каждая часть идентификатора заключается в квадратные скобки, а затем они соединяются с помощью восклицательного знака или точки.
He merely wanted to offer the Europeans a security guarantee without having the United States take the fateful step of joining NATO and assuming virtually unlimited leadership duties for an unknown length of time. Он просто хотел предложить европейцам гарантии безопасности, но чтобы при этом Соединенные Штаты не шли на такой роковой шаг, как вступление в НАТО, и не брали на себя практически неограниченное лидерство на неопределенное время.
18 U.S.C. § 2385 proscribes teaching or advocating the duty or necessity of overthrowing or destroying the government of the United States by force or violence; publishing or circulating literature which so teaches or advocates; joining or organizing any group which so teaches or advocates, knowing the purposes thereof; or conspiring to do any of the foregoing. В § 2385 раздела 18 Свода законов США запрещаются инструктаж или пропаганда в отношении обязанности или необходимости свержения или уничтожения правительства Соединенных Штатов с применением силы или насилия; публикация или распространение литературы, которая учит этому или пропагандирует это; вступление со знанием ее целей в любую группу, которая учит этому или пропагандирует это, и организацию такой группы; или сговор в целях совершения чего бы то ни было из вышеуказанного.
Now, we add the join. Теперь мы добавляем соединение.
We can add a join. Мы можем добавить соединение.
Or, you can add a join. Или же можно добавить соединение.
This option creates an “inner join.” Этот параметр создает внутреннее соединение.
A join line (circled in red). Линия соединения (обведена красным).
The Join Properties dialog box appears. Откроется диалоговое окно Параметры соединения.
To do this, create outer joins. Для этого следует создать внешние соединения.
Data types in relationships and joins Типы данных в связях и соединениях
Will the bride and groom join hands. Да соединятся руки новобрачных.
By default, Access creates an inner join. По умолчанию Access создаст внутреннее соединение.
screen shot of join between two tables Снимок экрана: соединение между двумя таблицами
For most relationships, Access creates an inner join. При создании большинства связей Access создает внутренние соединения.
A JOIN controls how your query matches data. СОЕДИНЕНИЕ определяет, как ваш запрос сопоставляет данные.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.