Ejemplos del uso de "justice ministry" en inglés

<>
In addition, the Government Legal Services and representatives of the Justice Ministry are regularly included. Помимо этого, в ее работе на регулярной основе участвуют представители государственной юридической службы и министерства юстиции.
The Russian Justice Ministry just banned PARNAS, a center-right opposition party, from participating in the elections. Недавно российское министерство юстиции запретило ей участвовать в выборах.
Formal complaints to the justice ministry and the national bar association weren't even acknowledged, let alone answered. Формальные же жалобы в министерство юстиции и в национальную ассоциацию адвокатов не были даже приняты, не говоря уже об ответе.
The Justice Ministry in Kyiv has said that Ukraine will seek more than 1 trillion hryvnia ($37 billion) in damages. Министерство юстиции в Киеве заявило, что Украина в качестве компенсации убытков потребует один триллион гривен (37 миллиардов долларов).
The Russian Justice Ministry and prosecutor general’s office have played central roles in carrying out the crackdown on foreign NGOs. Центральную роль в гонениях на иностранные неправительственные организации играют российское Министерство юстиции и Генеральная прокуратура.
Hundreds of prison workers from across Bulgaria have held a national protest in front the Justice Ministry in the capital Sofia. Сотни тюремных служащих со всей Болгарии провели национальную акцию протеста перед Министерством юстиции в столице страны Софии.
This totalitarian organ has no known address, yet it manages China's police, prosecutors, courts, and justice ministry, and appoints their leadership. Этот тоталитарный орган не имеет адреса, но он управляет китайской полицией, прокурорами, судами и министерством юстиции, а также назначает их руководителей.
Kozachenko has occupied a cramped office in the justice ministry for four months and is happy with what she's achieved so far. Козаченко занимает тесный кабинет в министерстве юстиции четыре месяца, и она довольна тем, чего ей удалось на сегодня добиться.
Despite the meetings between the prison officers union and the Justice Ministry representatives, an agreement was not reached, Bulgarian National Radio (BNR) informs. Несмотря на то, что профсоюз тюремных служащих неоднократно встречался с представителями Министерства юстиции, соглашение не было достигнуто, сообщает Болгарское национальное радио (БНР).
Milov and Nemtsov’s party was denied registration last month by Russia’s Justice Ministry, which said that signatures on its organizing petitions were fraudulent. Министерство юстиции в прошлом месяце отказалось зарегистрировать созданную Миловым и Немцовым партию. Чиновники министерства утверждают, что подписи на ее уставных документах были поддельными.
He added that NDI had been summoned to the Justice Ministry for questioning and that the group was being transparent with the government about its operations. Кэмпбел добавил, что представителей НДИ вызывали в Министерство юстиции на допрос, и что институт совершенно открыто сообщает властям о своих действиях.
On May 22, just three days before Ukraine held its presidential election, the group was formally registered as a political party with the Ukrainian Justice Ministry. 22 мая, за три дня до проведения президентских выборов на Украине, эта организация официально зарегистрировалась в качестве политической партии в украинском Министерстве юстиции.
PARNAS is one of nine opposition parties that the Central Electoral Commission and the Justice Ministry have denied access to Russia’s electorate in the last four years. ПАРНАС стал девятой за последние четыре года оппозиционной партией, которую Центральная избирательная комиссия и Министерство юстиции не допустили к российским избирателям.
The Justice Ministry said yesterday that it had refused to register the party because it violated federal rules, including by submitting names of registered members who are deceased. Министерство юстиции выпустило в среду заявление о том, что отказало в регистрации ПАРНАСа в связи с многочисленными нарушениями закона сторонниками партии, включая данные от людей, которые уже мертвы.
Finally, Ahmed Mekki, the former deputy head of the Court of Cassation, Egypt's highest appeals court, will lead the justice ministry, which is in need of real change. И, наконец, Ахмед Мекки, бывший заместитель руководитель Кассационного суда (высшего апелляционного суда Египта), будет возглавлять министерство юстиции, в котором требуется проведение реформ.
As for Kozachenko, her partner in the law firm is begging her to come back, she says, but it's pointless until her job at the justice ministry is done: Что касается Козаченко, то партнер по юридической фирме умоляет ее вернуться, говорит она. Однако это бессмысленно, пока она не сделает свое дело в министерстве юстиции.
Manafort was closely involved in recruiting the firm of Skadden Arps Slate Meagher & Flom LLC on behalf of the Ukrainian Justice Ministry to write a lengthy report on Tymoshenko’s prosecution. Манафорт от имени Министерства юстиции Украины вплотную занимался привлечением фирмы Skadden Arps Slate Meagher & Flom LLC к составлению пространного отчета об уголовном процессе в отношении Тимошенко.
A Swiss Foreign Ministry spokesman told the Associated Press that the country's Justice Ministry had concluded that Bush would have immunity from prosecution for any alleged actions while in office. Как заявил Associated Press официальный представитель МИД Швейцарии, Министерство юстиции пришло к выводу, что Буш обладает иммунитетом от судебного преследования за те действия, которые он якобы совершил, находясь у власти.
The Justice Ministry began a probe into foreign funding of civic organizations about four months ago, focusing on at least 39 groups and activists, according to reports leaked to local media outlets. Министерство юстиции начало следствие по делу о зарубежном финансировании организаций гражданского общества около четырех месяцев тому назад. Согласно сообщениям, появившимся в местных средствах массовой информации, под следствием оказались как минимум 39 организаций и активистов.
In all, at least 17 raids were conducted simultaneously on orders of the Justice Ministry in a crackdown on “illegal foreign funding” and other unspecified “crimes,” the state-run Middle East News Agency reported. В целом по распоряжению Министерства юстиции было одновременно проведено по меньшей мере 17 обысков в рамках кампании против «незаконного зарубежного финансирования» и прочих неуказанных «преступлений», о чем сообщило государственное информационное агентство Middle East News Agency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.