Sentence examples of "lap around" in English

<>
Today's qualifying round is one lap around the pylons. Сегодняшний этап - один круг вокруг столбов.
Let's see you do a lap around the arena, and land on this mark. Давай посмотри, как ты сделаешь круг вокруг арены и приземлишься на эту отметку.
Why don't you go ahead, take a lap around the bar, and we'll see if any girls are tracking you. Почему бы тебе не сделать круг вокруг бара, а мы посмотрим, кто на тебя клюнет.
St. James now increasing his lead as they come around for the final lap. Сэнт Джеймс уходит в отрыв И финальный круг.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Lay the napkin across your lap. Разложи салфетку на коленях.
The water whirled around the rocks. Вода бурлила вокруг этих скал.
Staff gave evidence they observed breaches including Lord being alone with children, babysitting them privately, having them sit on his lap, saying he loved one and letting them play with his mobile phone. Сотрудники дали показания, что они наблюдали нарушения, в том числе то, что Лорд находился наедине с детьми, лично ухаживал за ними, сажал их к себе на колени, говорил, что он любит одного из них и позволял им играть своим мобильным телефоном.
We took a turn around the city in our car. Мы объехали город на нашей машине.
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No. Затем на 122 круге после рестарта номер Буша.
Can we meet February 28, around 3:00 pm? Мы можем встретиться в пятницу 28-го, около 3-х часов дня?
The Belarusian leader was a model of polished gallantry, giving off the manner of a person who has just hit the jackpot and is planning to spend their old age in the lap of luxury. Белорусский лидер явил пример отточенной учтивости, это было поведение человека, который только что сорвал джек-пот - и планирует достойную старость в высшем обществе.
"The sorcerer disguises himself as a beast, he wears a hide over his head and walks around town. It's my daddy who told me that." «Чародей притворяется животным, он надевает на голову шкуру и ходит по городу. Это мой папа мне рассказал.»
Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night. Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению.
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. Предполагалось, что сегодня я буду заниматься в библиотеке, но я проснулся около 12 часов дня.
Russian engineers have to rely on ingenuity to provide scientific and technological experiments on the cheap, or as they call it, na kolenke, meaning “on your lap.” Российским инженерам приходится проявлять изобретательность, чтобы проводить научно-технические эксперименты с минимальными затратами или, как они говорят, «на коленке».
She has a lively interest in everything around us. Она живо интересуется всем вокруг нас.
But why does the Kremlin keep publishing the photos, and why do the global media lap them up so? Однако почему же Кремль продолжает публиковать эти фотографии — и почему они вызывают у мировой прессы такой энтузиазм?
He traveled around the world. Он путешествовал по миру.
One might expect Russian President Vladimir Putin to take a victory lap after a lucky 2016. Вы, возможно, считаете, что президент России Владимир Путин должен совершить триумфальный круг по окончании чрезвычайно удачного 2016 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.