Exemples d’usage de "lap-joint strength" en anglais avec traduction en russe

<>
Our joint will to strengthen the Euro-Mediterranean area originates from — and finds its strength in — the many ties woven by history and by membership of a geographical area with strong, highly developed traditions of exchanges among peoples. Наше общее стремление к укреплению европейско-средиземноморского района проистекает из многочисленных связей, обусловленных историей и принадлежностью к географическому району с прочными и развитыми традициями обменов между народами и черпает в нем свою силу.
The Joint Coordination and Monitoring Body agreed that any increase in Afghan National Police strength must be based on the development of an internal national security strategy, which defines the roles and responsibilities of the various components of Afghanistan's national security forces and provides the basis for decisions on the size and composition of the police, and hence its structures and training requirements. Объединенный совет по координации и контролю пришел к выводу, что любое увеличение численности Афганской национальной полиции должно быть основано на стратегии национальной безопасности, которая определяет функции и обязанности различных компонентов афганских национальных сил безопасности и закладывает основу для принятия решений, касающихся численности и структуры полицейских сил, а следовательно, и потребностей в сфере подготовки кадров.
Joint action on nuclear-threat reduction must be a critical element in moving the Euro-Atlantic nations toward a level of stability and strength and allow them to exercise badly needed global leadership. Совместные действия по уменьшению ядерной угрозы должны быть важным элементом в продвижении евро-атлантических государств к уровню стабильности и прочности, а также позволить им обеспечить столь необходимое глобальное лидерство.
With the proposed increase of troop strength by one infantry battalion and three formed police units, the Joint Movement Control Centre/Strategic Movements Unit will be required to plan and execute up to nine additional rotations throughout the year. В связи с предлагаемым дополнительным развертыванием одного пехотного батальона и трех сформированных полицейских подразделений Совместный центр управления перевозками/Группа стратегических перевозок должны будут в течение года спланировать и обеспечить проведение до девяти дополнительных ротаций.
The importance of the subject is increased by China's growing strength, expanding political and economic role and affirmation that the principal tasks of the Chinese people in the 21st century are to maintain the momentum of modernization, complete reunification, maintain global peace and consolidate joint development. Это сотрудничество важно еще и ввиду растущей мощи Китая, расширения его политической и экономической роли и заверения, что главными задачами китайского народа в XXI веке являются ускорение темпов модернизации, полное объединение, сохранение глобального мира и консолидация совместного развития.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
Lay the napkin across your lap. Разложи салфетку на коленях.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Which joint did you dislocate? Какой сустав вы вывихнули?
Stewart hit the wall for the second time after his right front tire blew out on lap 172, ending his night. Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению.
Save your strength. Побереги силы.
Joint operations Совместные операции
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No. Затем на 122 круге после рестарта номер Буша.
I have underestimated the strength of my opponent. Я недооценил силу соперника.
Refining expenses at refineries of joint ventures Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
Staff gave evidence they observed breaches including Lord being alone with children, babysitting them privately, having them sit on his lap, saying he loved one and letting them play with his mobile phone. Сотрудники дали показания, что они наблюдали нарушения, в том числе то, что Лорд находился наедине с детьми, лично ухаживал за ними, сажал их к себе на колени, говорил, что он любит одного из них и позволял им играть своим мобильным телефоном.
The warrior is conscious of both his strength and his weakness. Воин осознаёт как свои преисущества, так и недостатки.
Share in proportionally consolidated companies and joint ventures Доля в пропорционально консолидированных компаниях и совместных предприятиях
The Belarusian leader was a model of polished gallantry, giving off the manner of a person who has just hit the jackpot and is planning to spend their old age in the lap of luxury. Белорусский лидер явил пример отточенной учтивости, это было поведение человека, который только что сорвал джек-пот - и планирует достойную старость в высшем обществе.
Unity is our strength! Наша сила - в единстве!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !