Usage examples of "large dose" in English with translation to Russian

<>
She gave you a large dose of morphine. Она вколола тебе большую дозу морфина.
A large dose of potassium chloride can result in a fatal heart attack. Хлорид калия в больших дозах может вызвать сердечный приступ со смертельным исходом.
He took a very large dose of street hormones, and that caused a seizure. Он принял очень большую дозу нелегальных гормонов, и это вызвало судороги.
In return for its help, Pakistan received large doses of economic and military assistance. Взамен на свою помощь Пакистан получил большие дозы экономической и военной помощи.
If possible, make sure your friend doesn’t have easy access to firearms or large doses of medication. По возможности убедитесь в том, что у вашего друга нет прямого доступа к огнестрельному оружию или большим дозам медикаментов.
It's a natural sedative used in teas and oils, but it can be really dangerous in large doses. Природное успокоительное, используется для приготовления чаев и масел, но в больших дозах может быть очень опасно.
Describe the first symptoms at the lowest exposures through to the consequences of severe exposure; for example, “headaches and dizziness may occur, proceeding to fainting or unconsciousness; large doses may result in coma and death”. Следует описать первые симптомы при минимальных воздействиях и последующие симптомы при более серьезных воздействиях; например: " могут иметь место головные боли и головокружение с последующими обморочными или бессознательными состояниями; большие дозы могут привести к коме и смерти ".
The content in turn reinforces the seductive qualities of the medium by offering generous helpings of sex, violence, easy comfort, and other material that we are genetically prepared to respond to, but that in large doses detract from the ability to lead productive and serene lives. Содержание, в свою очередь, усиливает привлекательные качества телевидения, предлагая щедрые порции секса, насилия, легкого отдыха и другого материала, реагировать на который мы подготовлены генетически, но который, при поглощении в больших дозах, уменьшает нашу способность вести продуктивную и спокойную жизнь.
The world press is filled with stories about honey laced with industrial sweeteners, canned goods contaminated by bacteria and excessive amounts of additives, rice wine braced with industrial alcohol, and farm-raised fish, eel, and shrimp fed large doses of antibiotics and then washed down with formaldehyde to lower bacterial counts. Мировая пресса заполнена историями о меде, содержащем промышленные подсластители, консервах, зараженных бактериями и содержащих избыточное количество добавок, сакэ с добавлением технического спирта, а также выращенных на фермах рыбе, угрях и креветках, которым скармливают большие дозы антибиотиков, а затем промывают формалином, чтобы снизить содержание бактерий.
Most notably, the unifying character of Solidarity gave way to social divisions and, among many of Poland's people, a large dose of alienation from both politics and civic engagements. Особенно заметно то, что на смену объединяющему характеру "Солидарности" пришли социальные различия и, для многих польских граждан, значительное отчуждение и от политики и от гражданских обязательств.
You give someone a large enough dose, they'd lose virtually their entire memory. Даёте кому-то достаточно большую дозу, и он теряет практически всю память.
The only way Trump will square his promises of higher infrastructure and defense spending with large tax cuts and deficit reduction is a heavy dose of what used to be called voodoo economics. Единственным способом, посредством которого Трамп выполнит свои обещания по большим расходам на инфраструктуру и оборону, при этом сильно сокращая налоги и снижая дефицит, является в большей мере то, что обычно называется экономическим шаманством.
The studies included in this Table have been selected from the very large database on toxicological studies on chlordecone, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e.g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level at which effects were reported. Исследования, представленные в приведенной ниже таблице, были отобраны из весьма обширной базы данных о токсикологических исследованиях по хлордекону с учетом значимости изучаемого конечного эффекта (например, токсическое нарушение репродуктивной функции, канцерогенность, прочие виды токсикоза ключевых исследуемых органов), основательности описываемых исследований и уровня дозы, при котором отмечалось возникновение последствий.
The studies included in Annex A, Table A.3 have been selected from the very large database on toxicological studies on hexabromobiphenyl, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e.g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level at which effects were reported. Исследования, результаты которых включены в таблицу А.3 в приложении А, отобраны из весьма крупной базы данных по токсикологическим исследованиям гексабромдифенила исходя из значения изучаемого критического параметра (например, репродуктивной токсичности, канцерогенности или токсичности для других ключевых органов-мишеней), надежности публикуемых результатов исследований и величины дозы, при которой наблюдалось описываемое воздействие.
The optimal mix of firms contains a healthy dose of large enterprises, which have the financial and human resources to refine and mass-produce radical innovations, along with newer firms. Оптимальный состав фирм содержит здоровую дозу крупных предприятий, у которых есть финансовые и человеческие ресурсы для того, чтобы усовершенствовать и пустить в серийное производство радикальные новшества, наряду с более новыми фирмами.
And at this low dose, we're continuing this screening study, and this image from three weeks ago in a 67-year-old woman shows a normal digital mammogram, but an MBI image showing an uptake that proved to be a large cancer. И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования, и это изображение трехнедельной давности 67 - летней женщины показывает цифровую маммограмму с нормой, но MBI изображение показывает затемнение, которое подтверждает распространившийся рак.
After winter delivered an early dose of spring last week, temperatures dropped again on Monday to a high of just 15.8C in the city. После того, как зима выдала раннюю порцию весны на прошлой неделе, температура снова упала в понедельник до максимума всего в 15,8C в городе.
She used to be flat-chested - just when did she get so large? Вообще-то она всегда была плоской, когда вдруг она стала такой большой?
A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!