Usage examples of "last man standing" in English with translation to Russian

<>
Liberal democracy is essentially the last man standing in Iran. Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана.
Well, unlike your world, where the bigger man pounds the smaller man from behind, the bigger man in my world is the last man standing. В отличие от твоего мира, где больший пялит меньшего, в моём мире больший остаётся последним.
Today, the world’s great powers are no longer claiming to be the last man; all they can do is hope to be the last man standing. Сегодня великие мировые державы больше не считают себя последним человеком; все, на что они могут надеяться – это остаться последним человеком, устоявшим на ногах.
Last man standing, Reaper. Останется лишь один, Жнец.
Last Man Standing Последний устоявший на ногах
But there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers. Но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов.
He is the last man that is suited for the job. Он — последний человек, который годится для такой работы.
I hope it does not come to that, and that when the battle smoke clears, Cameron will be left – as he deserves to be – the only man standing. Я надеюсь, что до этого не дойдет и что, когда рассеется дым сражения, Кэмерон останется последним, кто устоял – чего он и заслуживает.
He is the last man to deceive me. Он — последний человек, кто обманет меня.
Instead, all eyes were on the man standing behind them: Khaled Fawzy, the head of Egypt’s General Intelligence Directorate. Напротив, все взгляды были прикованы к человеку, стоящему позади них: Халеду Фаузи, главе Главного разведывательного управления Египта.
Although both I Am Legend and The Last Man on Earth depict a post-apocalyptic U.S. overrun by vampires, not zombies, both feature a survivor defending himself in a boarded-up home, and the vampires act like today’s zombies, congregating around the house and trying to break in. Хотя в новелле «Я легенда» и в фильме «Последний человек на Земле» речь идет о постапокалиптическом нашествии вампиров, а не зомби, в них изображается последний живой человек, защищающийся от них в своем заколоченном доме, а вампиры ведут себя точно так же, как современные зомби, окружая этот дом и пытаясь прорваться вовнутрь.
I feels like you've got a man standing behind you with a hammer just hitting your head all the time. Кажется, что позади стоит человек с молотком который все время стучит по голове.
Romero was influenced by the 1964 film The Last Man on Earth, adapted from Richard Matheson’s 1954 novella I Am Legend. Значительное влияние на Ромеро оказал фильм 1964 года под названием «Последний человек на Земле», снятый на основе новеллы «Я легенда», написанной Ричардом Мэтесоном в 1954 году.
I saw an old man standing at his gate, knee-deep in water, refusing to move. Вдруг я увидел старика, стоявшего у своих ворот по колено в воде. Он не хотел уходить.
Fifteen years ago in my book The End of History and the Last Man I argued that, if a society wanted to be modern, there was no alternative to a market economy and a democratic political system. Пятнадцать лет назад в своей книге "Конец истории и последний человек" я высказал мнение о том, что если общество хочет идти в ногу со временем, то не существует альтернативы рыночной экономике и демократической политической системе.
But neither wants to leave in ignominy, with their last man dramatically lifted of an embassy rooftop by helicopter. Но ни один из них не хочет уйти с позором, так, чтобы последних людей пришлось, по лучшим законам жанра, эвакуировать вертолётом с крыши посольства.
My exposure to the Japanese right came in the early 1990's, when I was on a couple of panels in Japan with Watanabe Soichi, who was selected by my Japanese publisher (unbeknownst to me) to translate my book The End of History and the Last Man into Japanese. Мое отношение к позиции Японии сложилось в начале 1990 годов во время панельной дискуссии с Ванатабе Соичи, которого выбрал мой издатель в Японии для перевода моей книги "Конец истории и последний человек" на японский язык.
The last man that showed me this little respect is living out the rest of his days in Gitmo. Последний человек, который оказал мне неуважение, проводит остаток дней в Гуантанамо.
They push us back here, last man blows the bridge. Когда нас будут оттеснять, последний, кто останется в живых взорвёт мост.
It turns out, when the last man from the ground died on the Ark, he wasn't the last grounder. Выходит, последний человек с Земли, который умер на Арке, не был последним.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!