Sentence examples of "leakproof tank" in English

<>
The fuel tank in the car is full. Бензобак в машине полон.
To take account of this presence of free liquid, it is proposed to use leakproof UN-tested packagings/IBCs (not subject to a leakproofness test but tested as prepared for carriage). Для того чтобы учесть присутствие такой свободной жидкости, предлагается использовать герметичную тару/герметичные КСГМГ, испытанные в соответствии с требованиями ООН (не прошедшие испытание на герметичность, но испытанные в подготовленном для перевозки виде).
The tank is full. Бензобак заправлен.
The receptacles shall be made of steel and shall be equipped with a leakproof lining made of lead or of some other material affording equivalent protection and with a hermetic closure; receptacles made of monel alloy or nickel, or with a nickel lining, shall also be permitted. Сосуды под давлением должны быть изготовлены из стали и иметь герметичную внутреннюю облицовку из свинца или какого-либо иного материала, обеспечивающего эквивалентную защиту, и иметь герметичный затвор; допускаются также сосуды под давлением из монель-металла или никеля либо с никелевой облицовкой.
Fill the tank, please Полный бак, пожалуйста
He may not unload a package the packaging of which is damaged (e.g. a packaging which is not leakproof which may lead to leakages or the possibility of leakages of the dangerous substance) until appropriate measures have been taken (e.g. salvage packagings have been used); this obligation also applies to empty uncleaned packagings; Он не должен выгружать упаковки с поврежденной тарой (например, с негерметичной тарой, из которой происходит или может произойти утечка перевозимого опасного груза) до тех пор, пока не будут приняты надлежащие меры (например, использована аварийная тара); эта же обязанность распространяется на неочищенную порожнюю тару;
I want the petrol tank filled up. Полный бак, пожалуйста.
He shall not hand over a package the packaging of which is damaged, especially if it is not leakproof, and there are leakages or the possibility of leakages of the dangerous substance, until the damage has been repaired; this obligation also applies to empty uncleaned packagings; Он не должен передавать к перевозке упаковку с поврежденной тарой, в частности с негерметичной тарой, из которой происходит или может произойти утечка опасного вещества, до тех пор пока повреждение не будет устранено; эта же обязанность касается и порожней неочищенной тары;
Please fill the tank Полный бак, пожалуйста
To be accepted for carriage, empty tanks, battery-vehicles and MEGCs, uncleaned, shall be closed in the same manner and be leakproof to the same degree as if they were full. Порожние неочищенные цистерны, транспортные средства-батареи и МЭГК допускаются к перевозке при условии, что они закрыты таким же образом и обеспечивают такую же герметичность, как и в наполненном состоянии.
You can use the holding tank toilet at any time. Использование биотуалетов возможно в любое время.
If ice is used, the outer packaging or overpack shall be leakproof. Если используется лед, наружная тара или транспортный пакет должны быть влагонепроницаемыми.
Aircraft, tank, and personnel losses at Kursk have been subject to much dispute, but given each side’s own accounting, it is possible to list at least these losses: The Germans record 194 aircraft and 280 tanks lost. О потерях самолетов, танков и личного состава в Курской битве много спорят, но если учитывать подсчеты обеих сторон, можно выделить как минимум следующие потери. Немцы сообщают о 194 потерянных самолетах и 280 танках.
Safety: At the present time, packing instruction P906 does not provide for the carriage of solids and liquids containing substances with the above UN numbers, in packagings which are not in accordance with packing instructions P001 or P002 unless they are placed in leakproof metal trays or are provided with them. Безопасность: В настоящее время инструкция по упаковке P906 не предусматривает возможность перевозки твердых веществ и жидкостей, содержащих вещества с вышеупомянутыми номерами ООН, в таре, которая не соответствует инструкциям по упаковке P001 или P002, кроме случаев, когда эта тара помещена в герметичные металлические поддоны или оборудована ими.
General Model sent a telegram to the German high command: “For the first time in the history of the war, the Luftwaffe, without the support of ground troops, deprived the fighting ability of a Russian tank brigade.” Генерал Модель направил немецкому верховному командованию телеграмму со следующими словами: «Впервые в истории войн люфтваффе без поддержки сухопутных войск лишили боеспособности русскую танковую бригаду».
" 4.3.2.4.3 Where empty tanks, battery-vehicles and MEGCs, uncleaned, are not closed in the same manner and are not leakproof to the same degree as if they were full and where the provisions of ADR cannot be complied with, they shall be transported, with due regard to adequate safety, to the nearest suitable place where cleaning can be carried out. " 4.3.2.4.3 Если порожние неочищенные цистерны, транспортные средства-батареи и МЭГК не закрыты таким же образом и не обеспечивают такую же герметичность, как и в наполненном состоянии, и если невозможно выполнить требования ДОПОГ, они должны перевозиться- с обеспечением достаточной безопасности- до ближайшего подходящего места, где может быть произведена очистка.
In early morning fog, a Soviet tank unit plunged into the deep trenches dug to stop German tanks. В утреннем тумане подразделение советских танков сорвалось в глубокие рвы, выкопанные для того, чтобы остановить немецкие танки.
Where empty tanks, battery-vehicles and MEGCs, uncleaned, are not closed in the same manner and are not leakproof to the same degree as if they were full and where the provisions of ADR cannot be complied with, they shall be transported, with due regard to adequate safety, to the nearest suitable place where cleaning can be carried out. Если порожние неочищенные цистерны, транспортные средства-батареи и МЭГК не закрыты таким же образом и не обеспечивают такую же герметичность, как и в наполненном состоянии, и если положения ДОПОГ не могут быть выполнены, они должны быть перевезены- с должным соблюдением требований достаточной безопасности- в ближайшее подходящее место, где можно произвести их очистку.
In one instance, the Soviet 200th Tank Brigade withstood 12 attacks by massed Panzer tanks and relentless air attack; only after suffering grievous losses did the brigade pull back a short distance. В одном из случаев советская 200-я танковая бригада отбила 12 массированных атак немецких танков и выстояла во время мощного воздушного нападения. Лишь понеся большие потери, бригада немного отошла назад.
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank. Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.