Sentence examples of "level-flight stalling speed" in English

<>
Second, the stalling speed, or slowest that the dragon can safely fly before it falls out of the sky. Во-вторых, критическая скорость, то есть наименьшая безопасная скорость полета, при которой дракон не падает.
White Herons in level flight. Белые Цапли достигли полётной высоты.
It would be reasonable to guess that dragons take off and land at roughly their stalling speed, just as aeroplanes and birds do. Будет разумно предположить, что дракон взлетает и садиться примерно на критической скорости, как самолеты и птицы.
Judging by the programmes it seems that the dragon’s body-length of about 13m passes by in about three seconds, which puts the stalling speed at about 4.3 m/s or 14 ft/s. Судя по сериалу, 13 метров дракона проходят перед камерой примерно за 3 секунды. Это дает нам критическую скорость примерно в 4,3 м/с.
Another risk is that, while the emirate has enjoyed a long period of political and economic stability, a significant regional upheaval could cause foreign workers, whatever their skill level, to take flight, regardless of the promise of high salaries and an attractive lifestyle. Есть и другой риск. Эмират переживает сейчас длительный период политической и экономической стабильности, однако серьёзные негативные события в регионе могут вынудить иностранных работников (причём с любой квалификацией) покинуть страну, несмотря на высокие зарплаты и привлекательный стиль жизни.
In general, Western analysts tend to pay far too much attention to measures (like the Legatum Institute’s “prosperity” rankings or the total level of capital flight) that don’t have much impact on ordinary Russian citizens while significantly under-weighting measures (like the unemployment rate) that do. В большинстве случаев западные аналитики склонны придавать излишнее значение показателям, не сказывающимся напрямую на обычных российских гражданах (например, рейтингам «процветания», которые публикует Legatum Institute, или уровню оттока капиталов), и сильно недооценивать такие показатели, как уровень занятости.
One can only guess at what level a decision was taken in Moscow allowing Snowden to board the Aeroflot flight in Hong Kong bound for Sheremetyevo. Можно только догадываться о том, на каком уровне в Москве принималось решение позволить Сноудену сесть в самолет Аэрофлота, направлявшийся из Гонконга в Шереметьево.
While the group decided that one of those indicators — "refugees/internally displaced persons" — did not apply at the city level (despite the city’s serious homelessness problem), all of the other potential pressures — bad demographics, poverty, human flight and brain drain, among them — are, in fact, factors in the Motor City’s current woes. Хотя представители этой группы решили, что один из этих показателей – «число беженцев/вынужденных переселенцев» - не применим к городам (несмотря на огромное количество бездомных людей в Детройте), другие потенциальные риски – в том числе плохие демографические показатели, высокий уровень бедности, отъезд жителей и утечка мозгов – являются главной причиной нынешнего бедственного положения автомобильной столицы США.
This is explained by the missile’s slower Mach 4 to 4.5 flight speed. Это объясняется меньшей скоростью полета ракеты, которая составляет около М=4 — М=4,5.
The additional crewmember and weapon also reduced flight speed and badly unbalanced the airplane by shifting the center of gravity towards the rear. Кроме того, дополнительный член экипажа и оружие снижали скорость и нарушали равновесие самолета, смещая назад центр тяжести.
Its maximum flight speed is much higher than that of its American “twin” the B-1B, at 1.6 Mach. Его максимальная скорость намного выше, чем у его американского «близнеца» В-1В, и составляет 1,6 Маха.
“They will come at a serious price, given that it will be a high-tech weapon — an aircraft combining hypersonic flight speed, low visibility, high security, artificial intelligence (in order to work in a group) and the most modern weapons, including electromagnetic. «Такие ударные комплексы будут иметь серьезную цену, учитывая, что это будет высокотехнологичное оружие — самолеты, одновременно сочетающие гиперзвуковую скорость полета, малую заметность, высокую защищенность, искусственный интеллект (чтобы работать в группе), и самое современное оружие, в том числе электромагнитное.
A major finding is that, regardless of the level or speed of urbanization, planning for land-use management should be the top priority. Главным выводом является то, что независимо от уровня или скорости урбанизации планирование землепользования должно быть главным приоритетом.
The Permanent Mission of Japan to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space, has the honour to transmit information concerning the launching of the Japanese satellites BSAT-2a, Laser Ranging Equipment (LRE), Mission Demonstration Test Satellite and Demonstrator of Atmospheric Flight with Hyper Speed (DASH). Постоянное представительство Японии при Организации Объединенных Наций (Вена) свидетельствует свое уважение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и в соответствии со статьей IV Конвенции о регистрации объектов, запускаемых в космическое пространство, имеет честь препроводить информацию о запуске японских спутников BSAT-2a, LRE (средства лазерной дальнометрии), MDS-1 (демонстрационный спутник) и DASH (демонстратор вхождения в атмосферу на гиперзвуковых скоростях).
Ballistic missiles, in particular, are characterized by short flight time, high speed and the extreme difficulty of establishing an effective defence against them. В частности, для баллистических ракет характерны непродолжительное время полета и высокая скорость, а также чрезвычайно сложно создать эффективную систему защиты от них.
This system is only one of a number of initiatives taken on first instance and appeals level in order to speed up and improve the work of the Tribunal. Введение этой системы является лишь одной из целого ряда инициатив, предпринятых в рамках суда первой инстанции и апелляционного производства с целью ускорения и улучшения работы Трибунала.
The flight tests revealed that the MiG’s speed was limited to .92 Mach. Тестовые полеты показали, что скорость МиГ-15 не превышала 0,92 Маха.
But, however admirable this sentiment may be, there is no "scientific truth" about the "right" level of disparities and the correct speed of convergence. Но, каким бы восхитительным не было это настроение, нет никакой "научной правды" о "правильном" уровне расхождений и правильной скорости конвергенции.
The action plan also considers it important to raise the level of teaching of the state language, speed up the naturalisation process and create possibilities of vocational training in regions with high unemployment. В планах действий особое внимание также уделяется повышению уровня преподавания государственного языка, ускорению темпов натурализации и созданию возможностей профессиональной подготовки в регионах с высоким уровнем безработицы.
The Assembly gathered at the highest level to reappraise the situation of children and speed up progress towards a world truly fit for children. Эта Ассамблея собралась на самом высоком уровне, чтобы дать новую оценку положению детей и ускорить темпы достижения прогресса в деле построения мира, действительно пригодного для жизни детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.