Sentence examples of "lives" in English
Translations:
all25808
жизнь14735
жить6370
жизни2249
проживать1383
срок службы161
общество57
существование57
доживать50
обитать39
поживать20
срок действия18
энергия13
биография11
оживление5
натура3
долговечность3
натуральная величина2
прокормиться2
other translations630
We can immediately see how much individualism still lives in American society.
Мы видим, в какой мере такой индивидуализм сохранился в американском обществе.
The Russian system has no minorities whose lives depend on keeping Putin in power.
В российской системе нет меньшинств, существование которых зависело бы от сохранения власти в руках у Путина.
Severe pension cuts are preventing the elderly from living out their lives with dignity.
Значительные уменьшения в пенсионных бюджетах не дают пожилым людям дожить свою жизнь с достоинством.
The most venomous animal that lives in the ocean is the box jellyfish.
Самое ядовитое животное, обитающее в океане - это кубомедуза.
Given the importance of energy in our lives, it is understandable that many EU countries want to shield their companies from competition, and so oppose liberalizing the energy market.
Но реальность заключается в том, что крупнейший поставщик энергоносителей в Европу - Россия - использует энергию в качестве инструмента внешней политики.
History is not an idyll and politicians' biographies do not read like the lives of the saints.
История - не идиллия, и биографии политиков не похожи на жития святых.
Shorter service lives result in higher depreciation levels and lower wealth stocks.
Сокращение срока службы приводит к увеличению амортизационных отчислений и снижению объема богатства.
If one imagines a deviant group in some society gaining access to biological or nuclear materials, it is possible terrorists could destroy millions of lives.
Если представить себе, что в каком-нибудь обществе антисоциальная группа получит доступ к биологическому или ядерному оружию, то вполне возможно, что террористам удастся убить миллионы людей.
But relying upon population growth and desertification to prolong their lives would be robbing Peter to pay Paul.
Не станем же мы, в самом деле, надеяться на продление существования ледников за счёт катастрофического роста населения и опустынивания!
Globally, 77 per cent of women and 71 per cent of men would expect to survive to age 60 if subject all their lives to 2000-2005 mortality conditions.
Ожидается, что в целом до 60 лет доживают 77 процентов женщин и 71 процент мужчин, если оценивать продолжительность их жизни с учетом коэффициента смертности в период 2000-2005 годов.
A population of another rare species lives in the Sikhote Alin Nature Reserve: the Siberian tiger.
В Сихотэ-Алинском заповеднике обитает популяция другого редкого вида – амурских тигров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert