Sentence examples of "made mistake" in English

<>
But she has made mistake after mistake, and she just is impossible. Но она делает ошибку за ошибкой, она просто невыносима.
Sometimes, I think I made mistake. Иногда я думаю, что сделала ошибку.
All those white people sound like they are making mistake. Все эти белые люди похоже, делают ошибку.
We both made a mistake, I think. Мы оба совершили ошибку.
Entering text such as "Enter values between 100 and 1,000" or "Enter an ending date on or after the start date" in the Validation Text property tells users when they have made a mistake and how to fix the error. Текст типа "Введите значения в диапазоне от 100 до 1000" или "Введите дату окончания, которая не предшествует дате начала", указанный в свойстве Сообщение об ошибке, сообщит пользователям о допущенной ошибке и о том, как ее исправить.
You made a mistake, but everyone knows you didn't mean it. Ты совершил ошибку, но все знают, что ты не это имел в виду.
And it looks like we made a mistake when we handed in our samples. Похоже, при заборе образцов произошла ошибка.
And it's possible I made a mistake. И возможно я сделала ошибку.
Mom, he made a mistake. Мам, он делает ошибку.
I made a mistake that may have cost me my marriage. Я сделал ошибку, которая может стоить мне брака.
You think I made a mistake showing her the photograph? Думаешь, я совершил ошибку, показав ей фотографию?
Yes, you made a mistake. Да, ты сделала ошибку.
Father, I made a mistake a few weeks ago, and now innocent men could pay for it with their lives. Отец, я сделала ошибку несколько недель назад, и сейчас невинные мужчины платят за это своей жизнью.
I'm sure they feel like they made a mistake since now that Claire has been killed. Думаю они поняли, что совершили ошибку, узнав, что Клэр убита.
Paperboy must have made a mistake. Разносчик допустил ошибку.
Jessica, he made a mistake. Джессика, он совершил ошибку.
Maybe I made a mistake coming back. Может, я сделала ошибку, что вернулась.
I got up at the American Association of Cancer Research, one of the big cancer research meetings, with 20,000 people there, and I said, "We've made a mistake. Я поднялся на Американской Ассоциации по Исследованию Рака, а это одно из самых больших исследовательских собраний насчитывающее 20,000 человек и сказал, что мы совершили ошибку.
This man cares about his family, and he made a mistake. Дри просто волнуется за свою семью и он совершил ошибку.
Instead, it means that you have made a mistake, in your program, assumptions, or input data – all of which are testable. На самом деле, это означает, что вы сделали ошибку в своей программе, предположениях или входных данных – каждые из которых можно проверить.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.