Sentence examples of "making" in English with translation "выполнять"
Translations:
all38167
сделать9092
делать4969
осуществлять2303
выполнять2225
достигать2095
совершать1669
заставлять1528
выступать1280
заключать1133
производить877
составлять865
зарабатывать616
приготовлять479
приготавливать434
изготовлять333
создание292
вынуждать270
готовить241
снимать230
производиться224
изготавливать215
ставить161
проделывать113
заслуживать97
произносить83
форма75
изготовление59
совершаться32
ставиться24
изготавливаться18
заваривать14
мастерить9
изготовляться8
свершать8
заработок6
срубать5
поделать4
становление4
заготовка3
смастерить3
учинять3
дача3
проделываться1
заготавливать1
ремесло1
сделавшегося1
other translations6061
Making finance work should boost economic development significantly.
Выполнение финансовой работы может значительно улучшить экономическое развитие.
After you finish making changes, follow one of these steps:
После внесения изменений выполните одно из следующих действий.
Revoke permissions by making a call to a Graph API endpoint.
Чтобы отозвать разрешения, выполните вызов эндпойнта API Graph.
You can then restart the search after making the required changes.
После выполнения необходимых изменений можно повторно запустить службу поиска.
The sensor does most of the work, making this an easy process.
Сенсор выполняет большую часть работы, облегчая процесс.
“I came in a little high while making a simulated carrier landing.
«Во время выполнения имитации посадки на авианосец я оказался чуть выше положенного уровня.
To update sales prices by making a general price adjustment, follow these steps:
Для обновления цены продажи с помощью общей корректировки цены выполните следующие действия:
The president was making good on one of his most popular campaign promises.
Президент выполнял одно из самых важных предвыборных обещаний.
To correct this warning by making the Exchange server a global catalog server
Чтобы устранить это предупреждение, сделав сервер Exchange сервером глобального каталога, выполните следующие действия.
After making the above changes the registry keys will look like the following:
Когда будут выполнены указанные выше изменения, разделы реестра будут выглядеть следующим образом:
For a week, we practiced making touch-and-go landings in the circle.
В течение недели мы выполняли имитацию посадки на авианосец с касанием полосы в этом круге с последующим немедленным взлетом.
Page metrics insights must now be explicitly specified when making Page Insights related requests.
Теперь статистика метрик Страницы должна быть явно указана при выполнении запросов, связанных со Статистикой Страницы.
I feel I'm making a mistake, but I want to grant your request.
Я чувствую, что делаю ошибку, но, тем не менее, я выполню твое желание.
Expenditure management involves strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Управление расходами подразумевает усиление внутреннего контроля и обеспечение выполнения установленных правил работниками.
We're committed to making sure customers using assistive technologies can upgrade to Windows 10.
Мы стремимся позволить пользователям, которые применяют специальные возможности, выполнить обновление до Windows 10.
We recommend making incremental requests until a connection is reestablished or you declare a timeout.
Рекомендуем выполнять запросы, пока не будет установлено соединение либо пока не истечет время ожидания.
Managing expenditure includes strengthening internal controls and making sure that workers comply with these controls.
Управление расходами включает улучшение внутреннего контроля и гарантированное обеспечение выполнения работников требований контроля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert