Sentence examples of "married" in English

no matches found
Philemon isn't getting married. Филимон не женится.
Finally, my sister got married. Наконец-то, моя сестра вышла замуж.
Single, never married, sleeps around. Один, женат не был, бабник.
Slim, hairless, married ladies' arms? Слабые, безволосые, замужние женские руки?
Many Permanent Residents are married to Cook Islanders and integrate closely into Cook Islands communities. Многие постоянные жители вступают в брак с жителями Островов Кука и тесно вливаются в жизнь общин Островов Кука.
I almost married a lawyer. Я была почти замужем за одним адвокатом.
She was married against her will at age 13. Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет.
Mr. Whiteley (United Kingdom) said that if two people married and decided to buy a house, they would normally do so using an undivided interest. Г-н Уайтли (Соединенное Королевство) гово-рит, что если два человека заключают брак и решают затем купить дом, то обычно это делается по прин-ципу неделимого интереса.
Any boys and girls caught flirting would get married off immediately, okay. А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить.
But the Germans and French are now married within the Union. Но немцы и французы теперь обвенчаны внутри Союза.
The customary courts have jurisdiction to deal with a wide variety of matters of civil and criminal law such as financial disputes, petty theft, marital disputes, divorce (where the couple is married under customary law), livestock theft, insults and defamation, among others. К юрисдикции судов обычного права относится рассмотрение широкого круга вопросов гражданского и уголовного права, таких, как финансовые тяжбы, мелкие кражи, супружеские конфликты, разводы (если пара сочеталась браком в соответствии с нормами обычного права), кража скота, оскорбление и диффамация.
Married a couple of friends of mine in a yurt upstate. Поженил пару друзей в юрте.
And all those washouts went to America, got married, had children. И все эти неудачники поехали в Америку, переженились и нарожали детей.
I'm only saying this because you're not officially married yet. Я говорю это потому, что вы ещё официально не повенчаны.
I should have never married. Мне не стоило жениться.
Yeah, Morello's getting married. Да, Морелло выходит замуж.
Have you ever been married? Вы когда-либо были женаты (замужем)?
A married woman should spend her evenings at home. Замужняя дама тоже должна проводить вечера дома.
Before getting married, they sought legal advice concerning the possibility of adopting Ms. Engelhard's surname. Прежде чем вступить в брак, они решили получить юридическую консультацию относительно возможности принятия супругом фамилии г-жи Энгельхард.
I think I'm married. Думаю, я замужем.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.