Sentence examples of "married" in English with translation "замужний"

<>
Slim, hairless, married ladies' arms? Слабые, безволосые, замужние женские руки?
A married woman should spend her evenings at home. Замужняя дама тоже должна проводить вечера дома.
This holds true whether a woman is single, married, or divorced. Это относится к женщинам незамужним, замужним и разведенным.
You make a habit of leering at married women so blatantly? У тебя что, привычка так откровенно косить на замужних женщин?
She gets way too many bikini waxes for a married woman. Для замужней женщины она чересчур часто делает депиляцию бикини.
I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women; Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими.
You were supposed to be arriving back as a doctor and married. Мы ждали, что ты вернешься врачом и замужней женщиной.
Well, I'm a widow and I have a married daughter in New York. Видите ли, я вдова и у меня в Нью-Йорке замужняя дочь.
Matrimonial domicile is applicable to a married woman and the children of such marriage. Брачный домициль применим к замужней женщине и к детям от соответствующего брака.
In Sri Lanka, law requires equal inheritance among siblings, but married women are customarily discriminated against. На Шри-Ланке законодательством установлены равные права наследования для родных братьев и сестер, однако замужние женщины обычно подвергаются дискриминации.
Young Japanese tend not to work before their 30's, and married women stay at home. Молодые японцы, как правило, не работают до достижения 30-летнего возраста, а замужние женщины остаются дома.
Married women are infected at twice the rate of men, largely due to uneven power relations. Число замужних инфицированных женщин вдвое превышает аналогичный показатель для мужчин, что объясняется существующим неравенством между мужчинами и женщинами.
When I say do stuff that feels good, I don't mean do straight, married stuff! Когда я говорила о приятных тебе вещах, я не имела в виду натуральных, замужних женщин!
Only married women who are not in gainful employment are debarred from paying national insurance contributions. От уплаты взносов в систему национального страхования освобождены лишь замужние женщины, не имеющие оплачиваемой работы.
It's intriguing to a married woman to find she's still attractive to the opposite sex. Замужней женщине всегда занятно узнать, что она ещё притягивает противоположный пол.
Through Act XX of 1996, married women may file a joint income tax return with their husband. Благодаря принятию Закона XX 1996 года замужние женщины могут подавать совместные налоговые декларации вместе со своими мужьями.
Do you really think I'd take advantage of a married woman in such a sorry state? Ты правда думаешь, что я бы воспользовался положением, когда замужняя женщина в таком отчаянии?
Tubal ligation was available, although doctors customarily required permission from husbands of married women before performing the procedure. Возможна перевязка маточных труб, хотя врачи обычно запрашивают разрешения у мужей замужних женщин до выполнения операции.
The Employment and Industrial Relations Act, 2002 provides comprehensive protection of married women and pregnant workers against dismissal. Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях предусматривает всестороннюю защиту замужних и беременных работниц от увольнения.
50 A married woman, not separated from bed and board, has no other domicile than that of her husband. 50 Замужняя женщина, не отлученная от ложа и стола, не имеет иного места жительства, чем место жительства ее мужа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.