Sentence examples of "national" in English with translation "гражданин"

<>
Theo Gaston, Swiss national, corporate head of security. Тео Гастон, гражданин Швейцарии, глава корпоративной безопасности.
Unless growth collapses, citizens will grudgingly support national leaders. Пока рост экономики не прекратится, граждане Китая будут нехотя поддерживать своих лидеров.
The traffic in or enslavement of an Omani national. торговля оманскими гражданами или их порабощение.
The person requesting the licence must be an Omani national; лицо, ходатайствующее о выдаче лицензии, должно быть гражданином Омана;
Ordinary Russians see little connection between space exploration and national economics. Граждане России видят мало связи между космическими исследованиями и национальной экономикой.
He's a former German national who runs a custom furniture shop. Он бывший гражданин Германии, который владеет магазином мебели на заказ.
Mokhtar Bahira, an Algerian national, and his wife and children had applied for asylum. Гражданин Алжира Мохтар Бахира и его жена и дети подали заявление с просьбой о предоставлении им убежища.
Citizens’ contempt for the police has become all but a matter of national consensus. Презрение граждан к милиции стало точкой национального консенсуса.
These citizens of the world are developing loyalties to each other that cross national boundaries. Между этими гражданами мира возникает чувство верности друг другу, выходящее за рамки нации.
And in this case, the private citizen was about to become the national security adviser. В данном случае гражданин готовился занять пост советника по вопросам национальной безопасности.
All things being equal, national leaders prefer to keep their people happy or at least mollified. При прочих равных условиях национальные лидеры предпочитают обеспечивать своим гражданам благополучие или, по крайней мере, мир.
I’m a Latvian national; a Russian-speaking Latvian who is a patriot of my country.” Я — гражданин Латвии. Я — русскоязычный латвиец и патриот своей страны».
Five skinheads tie up a Senegalese national and dump him on waste ground (8 April 1997). Пятеро " бритоголовых " связали гражданина Сенегала и бросили его на пустыре (8 апреля 1997 года).
He enquired how foreign residents could acquire citizenship, apart from through marriage with a Saudi national. Он спрашивает, как иностранцы могут получить гражданство, помимо вступления в брак с гражданином Саудовской Аравии.
But another reason for the disillusionment may be that citizens feel disconnected from their national governments. Однако, возможно, ещё одной причиной этого разочарования является ощущение оторванности граждан от своих национальных правительств.
Should the national government be able to monitor the computer and telephonic communications of citizens and residents? Должно ли национальное правительство иметь доступ к компьютерным сообщениям и телефонным переговорам граждан и других жителей страны?
The deminer, a national of Mozambique, was medically evacuated to Johannesburg, South Africa, for treatment and prosthesis. Сапера, гражданина Мозамбика, эвакуировали в Йоханнесбург, Южная Африка, для прохождения лечения и протезирования.
Mr. Joseph Stanley Faulder, a Canadian national, was executed in the State of Texas in June 1999. В июне 1999 года в штате Техас был казнен гражданин Канады г-н Джозеф Стэнли Фолдер.
Especially in the case of Chinese, fears of divided national loyalties and "fifth columns" have been strong. Опасения раскола среди американских граждан и образования "пятой колонны" особенно сильны в случае китайцев.
Chairperson: Mr. Samiollah Lauthan (Minister of Social Security, National Solidarity, Senior Citizen's Welfare and Reform Institution, Mauritius) Председатель: г-н Сэмьюллах Лаутан (министр социального обеспечения, национальной солидарности, благосостояния престарелых граждан и реформирования институтов, Маврикий)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.