Sentence examples of "new international development strategy" in English

<>
At its fifty-sixth session, the General Assembly decided to consider the further development of a new international development strategy during its fifty-seventh session; and requested the Secretary-General to provide the Assembly at that session with an overview of the challenges and constraints as well as progress made towards achieving the major development goals and objectives adopted by the United Nations during the decade of the 1990s. На своей пятьдесят шестой сессии Генеральная Ассамблея постановила рассмотреть вопрос о дальнейшей разработке новой международной стратегии развития в ходе своей пятьдесят седьмой сессии; а также просила Генерального секретаря представить Ассамблее на указанной сессии общий обзор проблем и трудностей, а также достигнутого прогресса на пути решения основных задач и достижения основных целей в области развития, утвержденных Организацией Объединенных Наций в ходе десятилетия 90-х годов.
Decides that a final decision on the necessity for an international development strategy for the first decade of the new millennium will be taken by the General Assembly at its fifty-eighth session on the basis of the outcome of the ad hoc working group on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summit meetings in the economic, social and related fields; постановляет, что окончательное решение о необходимости разработки международной стратегии развития на первое десятилетие нового тысячелетия будет принято Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят восьмой сессии на основе результатов работы специальной рабочей группы по комплексному и скоординированному осуществлению решений и последующей деятельности по итогам крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежной областях;
The focus on poverty elimination, and by extension on elimination of gender discrimination, was consolidated in law by a new International Development Act that came into force in June 2002. Повышенное внимание борьбе с бедностью, а тем самым и с дискриминацией по признаку пола, было в законодательстве закреплено после вступления в силу в июне 2002 года Закона о международном развитии.
Implementation of the commitments and policies agreed upon in the Declaration on International Economic Cooperation, in particular the Revitalization of Economic Growth and Development of the Developing Countries, and implementation of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade (continued) Осуществление обязательств и политики, согласованных в Декларации о международном экономическом сотрудничестве, в частности оживлении экономического роста и развития в развивающихся странах, и осуществление Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций (завершение)
Decides that a final decision on the need for an international development strategy for the first decade of the new millennium will be taken by the General Assembly at its fifty-eighth session on the basis of the outcome of the ad hoc working group on the integrated and coordinated implementation of and follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summit meetings in the economic, social and related fields; постановляет, что окончательное решение о необходимости разработки международной стратегии развития на первое десятилетие нового тысячелетия будет принято Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят восьмой сессии на основе результатов работы специальной рабочей группы по комплексному и скоординированному осуществлению решений и последующей деятельности по итогам крупных конференций и встреч на высшем уровне Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежной областях;
The global community recognized this problem as long ago as 1962, with the international development strategy, calling for commodity price stabilization as a key plank of development; Мировое сообщество признало факт наличия данной проблемы еще в 1962 году, приняв международную стратегию развития, призывающую к стабилизации цен на сырьевые товары, представляющей собой одну из основных задач развития;
News: NOVATEK CEO Leonid Mikhelson gave a speech in Davos, highlighting several points regarding the company's further development strategy and unveiling a number of guidelines. Новость: СЕО НОВАТЭКа Л. Михельсон выступил в Давосе, выделив несколько тезисов о развитии компании и дав несколько прогнозов.
In November, 2013, two experienced traders joined together to form a totally new international investment fund, and as early as the beginning of 2014 the Worldwide Finance Group company and the Leveron brand were registered in Belize. В ноябре 2013 года 2 опытных трейдера объединились в совершенно новый международный инвестиционный фонд, и уже в начале 2014 года была зарегистрирована компания Worldwide Finance Group и бренд Leveron.
International Development Department Отдел международного развития
Both the political and the economic processes - that’s why we’re already working on the economic development strategy and, most importantly, the economy after the year 2018. Поэтому уже сейчас мы работаем над стратегией развития экономики — прежде всего, экономики, конечно, — после 2018 года.
The costs to be considered with expansion include those associated with recruitment, training, entering a new international sales territory or the purchase of new buildings, equipment or machinery. Среди расходов, которые несет компания при развитии бизнеса, можно отметить наем персонала и его обучение, выход на новые международные каналы продаж и покупку новых зданий, оборудования и машин.
As Xi Jinping’s Belt and Road jamboree continues traveling the length and breadth of Eurasia — the expanse of land including both Europe and Asia — marketing regional connectivity and the perks of being better linked in with China, India has delved into a suite of international development projects of their own. В то время как Си Цзиньпин продолжает свою шумную кампанию по поводу «Пояса и пути» на всем пространстве Евразии (так называют территорию, включающую в себя как Европу, так и Азию), рекламируя при этом связь между регионами и преимущества обладания более развитой транспортной коммуникацией с Китаем, Индия погрузилась в целый ряд собственных международных проектов.
Audience development strategy and methods стратегия и методы расширения аудитории;
He said Turkey’s shift in its policy to Assad is helping a new international approach to take shape. По его словам, изменение позиции Анкары по отношению к Асаду способствует формированию нового международного подхода к сирийскому конфликту.
The government has used the law to expel the U.S. Agency for International Development and suspend the election monitoring group Golos, which had publicized evidence of fraud in the 2011 parliamentary elections, sparking protests. Правительство использовало этот закон, чтобы выдворить из страны Агентство США по международному развитию и приостановить деятельность мониторинговой группы «Голос», которая опубликовала доказательства фальсификации результатов парламентских выборов 2011 года, вызвавшие массу протестов.
Last year, then-President Putin issued an updated economic development strategy for 2020, which envisioned Russia as sporting one of the globe's five-largest economies and acting as an international financial center and technological leader. В прошлом году тогдашний президент Владимир Путин представил скорректированный план экономического развития страны до 2020 г., предусматривавший вхождение России в первую пятерку государств по объему ВВП, ее превращение в один из мировых финансовых центров и лидерство в сфере технического прогресса.
“It would help governments and other stakeholders work together at various levels, including a new international agreement to limit climate change” that countries intend to broker by the end of next year. «Он помогает государствам и организациям проводить совместную работу на различных уровнях, в том числе над новым международным соглашением об ограничении климатических изменений», которое страны намерены согласовать к концу будущего года.
Such analyses are deceptive because they employ “purchasing power parity” (PPP), a statistical measure developed by international development agencies to measure individual poverty and wealth in poorer economies where services and labor are cheap. Подобная оценка вводит в заблуждение, поскольку использует «паритет покупательной силы» — статистическую меру, разработанную международными агентствами развития для измерения индивидуального уровня бедности и богатства развивающихся стран с дешевыми услугами и рабочей силой.
Before these "pledges" become "commitments," donors should carefully examine Georgia's economic development strategy and assess its plans for humanitarian and reconstruction aid. Прежде, чем эти "намерения" станут "обязательствами", страны-доноры должны тщательно исследовать экономическую стратегию развития Грузии и оценить ее планы относительно использования гуманитарной помощи и помощи на восстановление.
It is now moving the fortunes of wealthy foreign clients out of offshore havens such as Bermuda, subject to the new international disclosure requirements, and into Rothschild-run trusts in Nevada, which are exempt. Сейчас они занимаются переводом счетов богатых иностранных клиентов из таких офшоров, как Бермудские острова, на которые распространяется принцип открытости, через управляемые Rothschild трастовые фонды в Неваду, где эти правила не действуют.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.