Sentence examples of "no doubt" in English with translation "несомненно"

<>
About that there is no doubt. Это несомненно.
Better “unemployment figures” will be required, no doubt. Несомненно, будут необходимы улучшенные “показатели уровня безработицы”.
Ah, with all the appropriate gobbets, no doubt. Да, со всеми необходимыми выдержками, несомненно.
She'll be turned to stone soon, no doubt. Несомненно, скоро ее превратят в камень.
No doubt, Palme reflected the spirit of his times. Несомненно, Пальме отражал дух своего времени.
Dinner, supper and no doubt a big breakfast tomorrow? Обед, ужин и несомненно большой завтрак завтра?
Which is no doubt exactly what the Russians want. Несомненно, именно этого и добиваются русские.
There's no doubt about German soccer's appeal. Несомненно, немецкий футбол заставляет к себе присмотреться.
No doubt, Qaddafi ran to his bunker in horror. Несомненно, Каддафи в ужасе бежал в свой бункер.
Blocked, no doubt, because of a certain handyman's negligence. Перекрыт, несомненно, из-за небрежности одного мастера.
No doubt you take a great interest in his work. Несомненно, вы проявили интерес к его работе.
And his assessment of US firepower is no doubt correct. А его оценка огневой мощи США, несомненно, точна.
No doubt the powers above are replacing what we drank Несомненно, он компенсирует все, что мы пропили сегодня
“There is no doubt that they were paid for their statements. - Несомненно, им заплатили за их утверждения.
There's no doubt that she'll visit England this summer. Она несомненно посетит Англию этим летом.
No doubt, this case will attract the Russian and international press. Несомненно, это дело привлечет внимание российской и международной прессы.
No doubt, military force can be useful in a dangerous world. Несомненно, военная сила в нашем опасном мире может принести свою пользу.
No doubt she loves him, but she won't marry him. Несомненно, она его любит, но замуж за него не выйдет.
No doubt coming to investigate why their scout ship was destroyed earlier. Несомненно, они хотят выяснить, почему был уничтожен их корабль-разведчик.
There can also be no doubt that Poroshenko approves of this approach. Порошенко, несомненно, поддерживает этот подход.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.