Sentence examples of "non-stop flight" in English

<>
They might tell you you're on a non-stop flight. Они могут сказать вам что вы на беспосадочном перелёте.
Non-stop flight to pleasure town, uhhhh. Беспосадочный полёт в город удовольствий.
Thank you for choosing to fly qantas on our non-stop flight from Australia to Los Angeles. Спасибо, что выбрали Qantas для беспосадочного перелёта из Австралии в Лос-Анджелес.
Non stop Без остановки
It's too late to go through the channels to stop the flight. Даже наши связи не помогут остановить вылет.
A shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island. Галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности.
Since time immemorial, the law had said, you can't fly over the land without permission of the landowner, so this flight must stop. С незапамятных времён закон гласит: нельзя летать над землёй без разрешения её владельца, значит, эти полёты должны прекратиться.
On 1 March 2000, the Committee authorized the return flight of the hijacked aircraft of Ariana Afghan Airlines from London to Kabul, with a refuelling stop at Samara, Russian Federation. 1 марта 2000 года Комитет дал разрешение на обратный рейс захваченного самолета афганской авиакомпании «Ариана» из Лондона в Кабул с остановкой для дозаправки в Самаре, Российская Федерация.
The Committee agreed to the above, on the following conditions: that any change of the flight schedule and/or change of aircraft must be communicated to the Committee for its approval and that any unauthorized stop over (s) would be likely to jeopardize future flights. Комитет согласился с вышеуказанной просьбой на тех условиях, что о любом изменении в графике полетов и/или о любой замене летательных аппаратов должно быть сообщено Комитету для утверждения и что любая несанкционированная остановка (остановки) может поставить под угрозу будущие полеты.
On 1 March 2000, the Committee authorized the return flight of a hijacked Ariana Afghan Airlines aeroplane from London (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) to Kabul (Afghanistan) with a stop over in Samara (Russian Federation) to refuel. 1 марта 2000 года Комитет санкционировал обратный полет похищенного самолета афганской авиакомпании «Ариана» из Лондона (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) в Кабул (Афганистан) с остановкой в Самаре (Российская Федерация) для дозаправки.
Is there a nonstop flight to New York? Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка?
This is a sine qua non so that Russian weapons transfers across the border can no longer take place, and so that the little green men and “volunteers,” once they’ve gone home, cannot come back in. Обязательным условием является гарантия того, что ни российское оружие, ни российские «зеленые человечки», ни «добровольцы» после возвращения на родину больше не смогут попасть на территорию Украины.
Tell me when to stop. Скажи когда мне остановится.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. "Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Today’s data is merely the aperitif ahead of tomorrow’s key Non –Farm payrolls data; however, we still think that today’s data could be important from a market perspective, as ADP has become a better predictor of NFP in recent months, as you can see below. Сегодняшние данные являются так называемым аперитивом перед завтрашними ключевыми данными занятости вне аграрного сектора США, однако мы полагаем, что данные, которые будут опубликованы сегодня, могут быть важны с точки зрения перспектив рынка, поскольку показатели ADP в последние месяцы стали более приближенными к данным NFP, как видите ниже.
Father determined to stop smoking. Отец решил бросить курить.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
If this Customer Agreement is executed on behalf of a corporation, limited liability company, trust, partnership, unincorporated association or other non natural person as Customer, the Customer hereby agrees to indemnify, defend, save and hold harmless FXDD for any losses, claims, costs, damages and expenses resulting directly or indirectly from breach of any fiduciary or similar duty or alleged breach thereof. В том случае, если в качестве Клиента в настоящем Договоре фигурирует корпорация, общество с ограниченной ответственностью, трест, товарищество, некорпоративная ассоциация или другое нефизическое лицо, то Клиент настоящим соглашается освободить компанию FXDD от всякой ответственности за убытки, жалобы, траты, ущерб и расходы, понесенные им прямо или косвенно в результате нарушения условий договора доверенным или другим уполномоченным лицом.
Stop that! Прекрати!
Can I reserve a flight to Chicago? Я могу зарезервировать полёт на Чикаго?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.