Sentence examples of "number of troops" in English

<>
Whatever number of troops ultimately take part, Moscow is “going to very actively signal what they can and cannot do militarily,” said Olga Oliker of the Center for Strategic and International Studies. Каким бы ни было окончательное количество солдат, Москва «собирается, в действительности, направить сигнал о том, что она может сделать в военном отношении, а что нет», — отметила Ольга Оликер (Olga Oliker) из Центра стратегических и международных исследований (Center for Strategic and International Studies).
The last Zapad, in 2014, focused on displaying how quickly Russia could move forces from one part of the country to another, and illustrated how the Kremlin underplays the number of troops involved in its intertwined military drills. Во время предыдущих учений «Запад» в 2014 году, сфокусированных на том, как быстро Россия может перебрасывать свои войска из одной части страны в другую, было продемонстрировано, что Кремль занижает количество военнослужащих, участвующих в своих тесно связанных между собой проверках боеготовности.
In addition, an unspecified number of troops in adjoining rear areas are slated to also participate in the exercises. Кроме того, по некоторым данным, в учениях также примет участие неизвестное число военных, находящихся сейчас в тыловых районах.
After the surge, it started to limit its presence in Afghanistan and it started to cut the number of troops present in Iraq. После наращивания группировки в Афганистане она начала ограничивать американское военное присутствие в этой стране и сокращать группировку войск в Ираке.
Though the British contributed only a modest number of troops, they had sent higher-ranking officers, whose aristocratic airs the doughboys resented. Несмотря на то, что войск англичане выделили не так много, их высокопоставленные офицеры со своим аристократическим гонором крайне возмущали американских пехотинцев.
Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz testified to Congress that Shinseki's estimate of the number of troops required was "wildly off the mark." Заместитель министра обороны Пол Вольфовиц заявил Конгрессу, что оценка количества войск, сделанная Шинсеки, "полностью ошибочна".
Bush has long claimed that the number of troops in Iraq was a military decision and that he simply followed the advice of his generals, but now this is clearly not the case. Буш долгое время утверждал, что количество солдат в Ираке определялось из военных соображений и что он просто следовал советам своих генералов, но в данном случае очевидно, что это не так.
After the election, Democrats need to press “hard power” issues like the failure of the administration to implement key recommendations of the 9/11 Commission Report, or the inadequate number of troops in Afghanistan, and Republicans need to press for a strategy that pays more attention to attracting hearts and minds. После этих выборов демократам надо проталкивать вопросы, связанные с «грубой силой», такие как неспособность администрации реализовать ключевые рекомендации Отчёта Комиссии по 11 сентября или неадекватное количество войск в Афганистане, а республиканцам надо развивать стратегию, уделяющую больше внимания сердцам и умам людей.
I underline this point as the representative of a Government that has committed a large number of troops in the country. Я подчеркиваю этот момент в качестве представителя государства, которое направляет большое число военнослужащих в эту страну.
Welfare: appropriate levels of equipment and amenities across the spectrum of welfare to include entertainment, fitness, sports, games and communications must be provided in quantities appropriate to the number of troops at their respective locations in the mission area. обеспечение жизни и быта: надлежащий уровень оснащения различным оборудованием и инвентарем для поддержания нормальных условий жизни и быта по всем аспектам, включая развлечения, физические упражнения и спорт, игры и связь, в количестве, соответствующем числу военнослужащих в соответствующих пунктах в районе миссии.
The western brigade was formed on 25 January, in order to improve command and control of the increased number of troops in the west. Западная бригада была сформирована 25 января в целях повышения эффективности командования и управления все большим числом военнослужащих подразделений в западной части страны.
We welcome the arrival of new troops in Afghanistan, especially in the south, as it will improve security, and, with a significant number of troops dedicated to training, it will help strengthen the Afghan national security forces. Мы приветствуем прибытие в Афганистан новых войск, особенно на юг страны, так как это повысит безопасность, и если значительное число войск будет направлено на подготовку кадров, то это поможет укрепить афганские национальные силы безопасности.
According to UNMEE estimates, during September and October, Eritrea moved an estimated 1,000 additional troops, 10 heavy machine guns and five truckloads of small arms ammunition into the Zone in Sector Centre, bringing the total number of troops inducted into that sector since December 2006 to more than 2,580 military personnel. По оценкам МООНЭЭ, в течение сентября и октября Эритрея перебросила еще примерно 1000 военнослужащих, 10 тяжелых пулеметов и пять грузовиков с боеприпасами для стрелкового оружия в зону в Центральном секторе, доведя общее число военнослужащих, введенных в этот сектор с декабря 2006 года, до более 2580 человек.
It is anticipated that the number of troops and related civilian support would remain relatively stable during the 2008/09 period and that operational costs would reflect maintenance-level requirements for the period, including the recent reconfiguration of the composition of the Maritime Task Force. Ожидается, что численность военнослужащих и соответствующего вспомогательного гражданского персонала в 2008/09 году будет относительно постоянной, а оперативные расходы будут определяться неизменным объемом потребностей в предстоящий период, несмотря на недавние изменения в составе оперативного морского соединения.
Although the deployment of these reinforcements has enhanced UNOCI force capabilities, there is still a significant shortfall, as mentioned in my previous reports, in the number of troops required to support effectively the implementation of the road map for peace, should the peace process make sustained progress. Хотя развертывание этих подкреплений расширило оперативные возможности Сил ОООНКИ, их численный состав все недостаточен для обеспечения эффективной поддержки усилий по осуществлению «дорожной карты» в случае достижения устойчивого прогресса в рамках мирного процесса, о чем говорилось и в моих предыдущих докладах.
However, the specific number of troops and other personnel required would be determined by a multidisciplinary assessment mission to Liberia, which I intend to dispatch once vital areas of the country become accessible, following the deployment of the multinational force. Вместе с тем требуемая конкретная численность военнослужащих и другого персонала была бы определена многопрофильной миссией по оценке в Либерии, которую я намереваюсь направить, когда после размещения многонациональных сил станут доступны жизненно важные районы страны.
When President Trump says there will be no ceiling on the number of troops and no timeline for withdrawal, he is declaring an open-ended commitment of American lives with no accountability to the American people.” Когда президент Трамп говорит, что ограничений по численности войск не будет, как не будет и графика их вывода, он дает понять, что американские войска будут находиться там неопределенно долго, и что американцы будут там гибнуть, а никакой ответственности перед американским народом администрация при этом нести не будет».
The German-led deployment — also involving a smaller number of troops from Belgium, the Netherlands and Norway — is designed to send a muscular message from Europe to Putin: Back off. Возглавляемая Германией операция, в которой также участвуют небольшие контингенты бельгийских, нидерландских и норвежских сил, должна дать Путину понять, что ему следует умерить пыл.
Moreover, as of 2016, Georgia ranks fourth overall and first among non-NATO member countries in terms of the number of troops participating in NATO’s “Resolute Support” mission in Afghanistan. Более того, по состоянию на 2016 год Грузия занимает четвертое место в целом и первое среди не входящих в НАТО стран по количеству военнослужащих, участвующих в натовской миссии в Афганистане.
“It goes without saying that it will be quite a logistical challenge to draw down the number of troops in the coming months and years.” – Само собой разумеется, сокращение численности войск в предстоящие месяцы и годы будет довольно сложной задачей для тыловиков".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.