<>
no matches found
Substantive validity of acceptances and objections Субстантивная действительность принятия и возражения
None of these objections is persuasive. Ни одно из этих возражений не кажется убедительным.
How to respond to these objections? Как отвечать на эти возражения?
But these objections simply prove the point. Однако эти возражения лишь доказывают, что предостережения обоснованы.
I would like to add two more objections. Мне бы хотелось добавить еще два возражения.
Ukrainian objections to this are not mere pedantry. И возражения украинцев в этом случае не просто педантизм.
Ismael had heard these objections many times before. Исмаэль уже неоднократно слышала все эти возражения.
Manufacturing plausible-sounding objections to Ukrainian membership is easy. Выдумать правдоподобно звучащие возражения против членства Украины легко.
Let’s take these objections one at a time. Давайте рассмотрим эти возражения по очереди.
Moral and ideological objections, therefore, are to be expected. Это означает, что можно ожидать моральных и идеологических возражений.
The Pentagon’s fierce objections to this capitulation were overruled. Решительные возражения Пентагона против такой капитуляции были отвергнуты.
Late objections might produce certain legal effects which should be specified. Последующие возражения могут вызывать определенные юридические последствия, которые следует указать.
Indeed, Obama administration officials summarily dismiss Moscow’s concerns and objections. А чиновники из администрации Обамы бесцеремонно отвергают беспокойство и возражения России.
But the main objections cannot be addressed by the WTO itself. Но главные возражения не могут быть адресованы самой ВТО.
Of course, amendments and objections to the draft should be expected. Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
People living in the sparsely populated area have filed almost 160 objections. Жители этого малонаселенного района уже подали почти 160 письменных возражений.
Those who would argue for the elimination of ICBMs propose several objections. Сторонники ликвидации МБР выдвигают несколько возражений.
If the fence followed the 1967 boundary there would be few objections. Пройди стена по границе 1967 г., возражений бы не было.
This response would be open to objections that it represents an unwarranted escalation. Такие действия могут вызвать возражения и заявления о том, что они представляют собой недопустимую эскалацию.
The objections of industry rest on the narrow issue of added financial cost. Возражения со стороны фармацевтической промышленности основаны на узком вопросе дополнительных финансовых издержек.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how