Sentence examples of "oppose" in English

<>
Older people, particularly pensioners, oppose the government. Представители старшего поколения, особенно пенсионеры, выступают против киевского правительства.
Congratulations, President Macron – Now We Oppose You Наши поздравления, Президент Макрон – сегодня мы противостоим Вам
I want to oppose such a foolish plan. Я намерен возражать против такого глупого плана.
Of course, European leaders strongly oppose any such reform: Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе:
Cossack communities oppose manifestations of chauvinism and xenophobia. Казачьи общества противодействуют проявлениям шовинизма и ксенофобии.
Can we oppose them with anything but individual rights? Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности?
If only anti-Europeans oppose EMU, the EU baby could end up being thrown out with the euro bathwater. Если только анти- Европейцы воспротивятся ЕВС, дитя ЕС может быть в конечном итоге выброшен вместе с ненужным евро.
Unless that sort of appeasement is pursued, he warns, Russia will continue to oppose the US “wherever and whenever it can.” Он предупреждает, что если такой способ умиротворения не будет использован, то Россия будет продолжать оппонировать себя США «всегда и везде, где это будет возможно».
I must abide by an outcome I oppose. Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю.
Many environmental lobbyists oppose even researching climate engineering. Многие экологические лоббисты противостоят даже исследованию управления климатом.
More than 80% of Jordanians oppose the war. Более 80% жителей Иордании возражают против войны.
Even poor whites oppose redistributive policies, owing to racial distrust, if not downright animosity. Даже бедные белые американцы противятся политике перераспределения из-за расового недоверия или даже открытой враждебности.
However, he said that his delegation would not oppose any consensus in this respect. Вместе с тем он отметил, что его делегация не будет противодействовать достижению любого консенсуса на этот счет.
Those who oppose radical hostility to all forms of Islam are "appeasers" of, or "collaborators" with, "Islamofascism." Те, кто противопоставляет радикальную враждебность всем формам ислама, являются "миротворцами" или "пособниками" "исламофашизма".
No “honeymoon” period: we must oppose Macron immediately. Никакого “медового месяца”: мы должны немедленно выступить против Макрона.
Critics of neoliberalism should not oppose mainstream economics — only its misuse. Критики неолиберализма не должны противостоять не самой традиционной экономике, а ее злоупотреблению.
That would be a sexual service that no one should oppose. Такой сексуальный сервис ни у кого бы не вызвал возражений.
Against this background, anti-establishment parties across Europe oppose policies that reflect this German-inspired approach. На этом фоне, партии анти-истеблишмента по всей Европе противятся политикам, которые отражают этот вдохновленный Германией подход.
Powerful interests will, of course, oppose any low-carbon transition, dismissing and often drowning out those who stand to benefit. Конечно же, могущественные заинтересованные стороны будут противодействовать любому переходу на "низкоуглеродную" экономику, игнорируя тех, кто обосновывает ее выгодность, а зачастую и пытаясь их "утопить".
In this way, the terrorists oppose the "purity" and "authenticity" of their arguments to the compromises presumably forced upon religious establishments. Таким способом террористы противопоставляют "чистоту" и "подлинность" своих аргументов компромиссам, предположительно навязанным религиозным организациям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.