Sentence examples of "opposition" in English with translation "противник"

<>
The object is to wipe out the opposition. Цель – уничтожить противника.
At the time, there was a lot of opposition. В то время было много противников.
Polls showed increases in domestic opposition to nuclear weapons. По данным опросов общественного мнения число противников ядерного оружия в стране возросло.
Instead, opposition to reform is framed as support for better reforms. Наоборот, противники реформы позиционируют себя как сторонники других реформ, ещё лучше.
I'm not sure he would have done as well against non-Russian opposition. Я не уверен, что он добился бы подобного успеха, если бы его противники были из другой страны.
Second, he reiterated his own opposition to legalization, but then added: “at this point.” Во-вторых, он подтвердил, что является противником легализации, однако потом добавил «на данный момент».
The amnesty granted to many opposition figures in exile a few years ago is also worth mentioning. Следует также напомнить о принятии несколько лет тому назад решения об амнистии многих противников режима, находившихся в ссылке.
Although NATO insiders say opposition to Tbilisi’s membership has ebbed, several members remain negative, including Germany. Знающие люди в НАТО говорят, что противников членства Грузии стало меньше, однако некоторые члены альянса по-прежнему смотрят на это отрицательно, в том числе, Германия.
History suggests that the most effective revisionist powers are those able to split potential opposition to their policies. История показывает, что из государств, стремящихся изменить статус-кво, наибольших успехов добиваются те, которые способны внести раскол в ряды возможных политических противников.
First, of course, Washington believes it is always right: any foreign opposition indicates moral depravity if not exceptional evil. Прежде всего, Вашингтон считает, что он всегда прав. Любое иностранное сопротивление говорит о моральной порочности противника и даже о его абсолютном зле.
In the United States, literalist Christians with engineering backgrounds have long led opposition to Darwin's theory of evolution. В Соединённых Штатах консервативные христиане с инженерным образованием долгое время возглавляли противников теории эволюции Дарвина.
A regional initiative would also allow Prime Minister David Cameron to accommodate opposition within his party to onshore renewable energy plants. Региональная инициатива также позволит премьер-министру Дэвиду Кэмерону согласовать с противниками в его собственной партии вопрос о станциях возобновляемой энергии в прибрежной зоне.
They argue that a top-flight nuclear arsenal is necessary to deter opposition forces from employing such weapons against the United States. Они утверждают, что высококлассный ядерный арсенал необходим для сдерживания сил противника от применения такого оружия против США.
If another team doesn't realize where he fits into the whole line-up, then you can really throw the opposition off balance. Если противники не поймут, куда именно он впишется лучше всего, то можно серьёзно помешать противнику.
Iraq's mayhem has hardened the antagonism of countries like France and Germany, which led the opposition to the war in the first place. Жестокое обращение с пленными в Ираке укрепило антагонизм таких стран, как Франция и Германия, которые с самого начала стояли во главе противников войны.
Their opposition centered on language in the bill banning discrimination on the basis of sexual orientation, which opponents claimed was tantamount to promoting non-heterosexual lifestyles. Его противники сосредоточились на тех положениях, которыми запрещалась дискриминация по признаку сексуальной ориентации. Они утверждали, что данные положения равноценны продвижению гомосексуального образа жизни.
But following three months of nonstop Putin bashing, the opposition to detente, for various reasons, have successfully driven a wedge between Trump and Putin for now. Однако спустя три месяца непрерывной критики в адрес Путина противники политики разрядки напряженности — по самым разным причинам — сумели на время вбить клин между Путиным и Трампом.
In some of Germany’s neighbors — particularly Poland — there remain pockets of opposition to renewed German military might, positions based at least in part on war memories. В некоторых странах, соседствующих с Германией — в частности в Польше, — еще встречаются активные противники возрождения германской военной мощи, позиция которых основана (по крайней мере, отчасти) на воспоминаниях о войне.
Opposition to the president's gun-control legislation was dealt a crippling blow today as the fourth circuit court ruled two to one to uphold the bill. Противники закона об оружии потерпели сегодня сокрушительное поражение, когда суд решил два к одному поддержать закон об оружии.
Concerning preventive measures, there is much less opposition than in the period before the Asian crisis to “controls” in the form of policy-based disincentives to short-term capital movements. Что касается превентивных мер, то противников «механизмов регулирования» в форме мер, дестимулирующих приток краткосрочного капитала, в настоящее время меньше, чем до азиатского кризиса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.