Sentence examples of "outbreak" in English

<>
I caused an outbreak of conjunctivitis. Из-за меня случилась вспышка коньюктивита.
This outbreak of violence has dealt a severe blow to efforts to bring peace and stability to Kosovo. Этот взрыв насилия нанес тяжелый удар по усилиям по обеспечению мира и стабильности в Косово.
(In the early morning of May 13, 2005, an armed prison outbreak in Andijan precipitated an antigovernment demonstration in the city’s main square. (Рано утром 13 мая 2005 года в андижанской тюрьме возник вооруженный бунт, приведший к началу антиправительственной демонстрации на главной площади города.
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West. "Хезболла" изначально была взволнована вспышками народных восстаний против правителей, тесно связанных с США и Западом.
All that changed with the latest outbreak. Ситуация в корне изменилась после последней вспышки.
The story starts in Kenya in December of 2007, when there was a disputed presidential election, and in the immediate aftermath of that election, there was an outbreak of ethnic violence. Все началось в Кении, в декабре 2007 г., когда там проходили президентские выборы. Непосредственно после выборов в стране произошел взрыв волнений на этнической основе.
There has been an outbreak of sweating sickness. Ваше величество, в городе вспышка потницы.
Israeli policies of aggression and expansion, its violations of human rights and its brutal crimes against the Arab population in the occupied territories have led to the outbreak of violence in the region more than once. Израильская политика агрессии и экспансии, его нарушения прав человека и его жестокие преступления против ни в чем не повинного арабского населения на оккупированных территориях неоднократно приводили к взрыву насилия в регионе.
How did this localized outbreak of XDR-TB emerge? Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза?
They include the war in Iraq, the bombing of the United Nations offices in Baghdad, the outbreak of the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), increased violence in the Middle East, as well as continuing terrorist attacks in various parts of the world. Среди этих событий — война в Ираке, взрывы в отделении Организации Объединенных Наций в Багдаде, вспышка острого тяжелого респираторного синдрома, усиление насилия на Ближнем Востоке, а также продолжающиеся террористические акты в различных частях земного шара.
What actually caused the outbreak of violence last week? - Что на самом деле вызвало вспышку насилия на прошлой неделе?
What could be cau this outbreak of sexual addiction? Что могло вызвать эту вспышку сексуальной зависимости?
It was all about the outbreak of the Ebola virus. В ней говорилось о вспышке эпидемии вируса Эболы.
USDCNH: Could China's Volatility Outbreak Foreshadow Something More Sinister? USDCNH: может ли вспышка волатильности в Китае быть предвестником чего-то более зловещего?
If you can break the transmission you can control the outbreak. Если удастся разорвать цепочку распространения инфекции, вспышку заболевания можно взять под контроль.
Seeing as how it played a role in the initial outbreak. Хотим узнать, какую роль она сыграла при вспышке.
Two major lessons should be learned from the current Ebola outbreak. Из текущей вспышки лихорадки Эбола следует извлечь два основных урока.
Standard control activities were instituted and the outbreak was successfully controlled. Были приняты стандартные меры борьбы, и вспышка была успешно подавлена.
An outbreak could easily be contained in both groups of countries. Вспышка может быть легко сдержана в обеих группах стран.
In 2011, a polio outbreak in China was traced back to Pakistan. Вспышка полиомиелита 2011 года в Китае берет свое начало в Пакистане.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.