OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
That's the best outfit you've ever worn. Это лучшая одежда из того, что ты когда-либо носил.
I have to pull options for my own prom outfit. Я должен выбрать одежду для выпускного вечера.
What was the right outfit to tell someone you love them? Какая одежда подходит лучше всего для признания в любви?
Santa is nice, he gives presents, looks dorky in his big red outfit. Он добрый, он раздает подарки, он достоверен в этой красной одежде.
So you're probably looking at this and making fun of my outfit, right? Вы наверное смотрите все это и смеетесь с моей одежды, да?
Something tells me she's gonna come through that door in a brand-new outfit. Что-то мне подсказывает, что она войдет в эту дверь в новой одежде.
First time I made a delivery, she answered the door in her yoga outfit, those tight pants. Когда я впервые привез ей товар, она открыла дверь в одежде для йоги, такие тесные штанишки.
Clean but often wears the same outfit one day to the next, and there's no phone number on file. Чистенькая, но часто одна и та же одежда из дня в день, и в ее данных нет номера телефона.
McGregor cracked on Mayweather's outfit and played his up to the crowd (I'll talk more about that in a minute). Макгрегор отпустил шутку по поводу одежды Мейвезера и продемонстрировал зрителям свой костюм. (Об этом чуть позже.)
Okay, for someone who loves clothes so much, I can't believe you haven't noticed that I'm not in my Warbler outfit. Ладно, разговаривая с тем, кто настолько любит одежду, я не могу поверить, что ты не заметил, что я не в своей форме Соловьев.
The prince wore a brilliant silver outfit and spiked hair; the fairy godmother was in a tight, low-cut top; the stepsisters could best be described as slinky. Принц был одет в блестящую серебристую одежду и с торчащими волосами в стиле "спайки", добрая фея - в плотной кофте с глубоким вырезом, а сводные сестры одеты в костюмы, которые лучше всего можно описать словом "облегающие".
And some very wearable outfits for leisure and travel. И очень удобная одежда для отдыха и путешествий.
I have seen you buy three outfits while driving a car. Я видела, как ты покупаешь одежду, пока ведешь в машину.
Well, uh, you and Annie can organise outfits for the bachelors. Что ж, вы с Энни можете заняться подбором одежды для холостяков.
You think I don't know about you altering those outfits for Bernie? Считаете, я не знаю о том, как вы перешили одежду моей Берни?
But you also had troublemakers, and you see them come with the black outfits and with the helmets, and with the baseball bats. Но там были и зачинщики беспорядков, и можно видеть их в черных одеждах, в белых шлемах и с бейсбольными битами.
In the final days of Ramadan, the nation’s shopping malls and bazaars are packed as people buy clothes or material for traditional outfits and purchase everything from pineapple tarts to flower arrangements as they prepare to welcome visiting relatives. В последние дни Рамадана многие жители Малайзии в ожидании гостей отправляются в торговые центры и на базары, чтобы приобрести одежду или материал для традиционных костюмов, а также многое другое — от ананасовых пирожных до цветочных композиций.

Advert

My translations