Sentence examples of "parity" in English

<>
AUD/NZD moving towards parity AUD / NZD движется к паритету.
Having spent a huge amount of foreign-exchange reserves, it decided in February 2016 to introduce a new rule for setting the central parity rate. Потратив огромное количество валютных резервов, в феврале 2016 года банк решил ввести новое правило формирования центрального паритетного курса.
Should I create a simple, mirror, or parity space? Какое пространство создать: простое, зеркальное или с контролем четности?
In that regard, she stated that while gender parity targets had been exceeded among the ranks of volunteers and staff, there was room for improvement in the ratio of women to men deployed in volunteer assignments. В этой связи она заявила, что, хотя цели по достижению гендерного равенства в рядах добровольцев и среди персонала были превышены, еще существуют возможности для улучшения соотношения женщин и мужчин, выполняющих функции добровольцев на местах.
The original plan - like with so many of these programs - was based on a notion of parity: Изначальный план - как и во многих таких программах - был основан на понятии паритетности:
The Slow March to Gender Parity Медленный путь к гендерному паритету
But, all else being equal, if the dollar index was falling, the PBOC would have to set a higher central parity rate for the renminbi. Однако, при всех прочих равных, в условиях падения долларового индекса НБК должен устанавливать более высокий центральный паритетный курс юаня.
It's addition modulo 2, just like in the parity bit check on your computer. Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере.
The Commission noted that this was no longer a matter of no loss/no gain because staff at some duty stations were actually benefiting from “windfall” increases in their salaries, which affected the purchasing power parity between duty stations. Комиссия отметила, что такая процедура более не соответствует принципу неизменности размеров вознаграждения, поскольку персонал в определенных местах службы фактически получает выгоду в результате «неожиданных» повышений их окладов, которые сказываются на соотношении покупательной способности вознаграждения в разных местах службы.
The original plan – like with so many of these programs – was based on a notion of parity: Israeli and Palestinian production teams would work together. Изначальный план – как и во многих таких программах – был основан на понятии паритетности: израильские и палестинские команды должны были работать вместе.
It's based on purchasing power parity. За основу взят паритет покупательной способности.
For reference, the PBOC set today’s central parity rate at 6.1513, meaning that it will allow the currency to fluctuate between 6.00 and 6.30. К примеру, сегодня НБК установил центральный паритетный курс на уровне 6.1513, это означает, что валюта может колебаться между 6.00 и 6.30.
I'm running parity bit tests, file compares, metadata compares, different character sets, packet sizes. Я проверяю биты чётности, сравниваю файлы и метаданные, различные наборы символов, длины пакетов.
The Committee appreciates that the State party has achieved most of the goals of the World Summit for Children, including reductions in infant and under-5 mortality, an annual immunization rate of almost 98 per cent, high primary and secondary school enrolment, and near parity in school enrolment between girls and boys. Комитет приветствует достижение государством-участником многих целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, в том числе снижение младенческой смертности и смертности детей младше пяти лет, ежегодный охват 98 % детей программами вакцинации, высокие показатели охвата детей начальным и средним образованием и практически равное соотношение девочек и мальчиков, принятых в школы.
EURUSD: is parity back on the cards? EURUSD: возможен ли паритет?
For reference, the PBOC set today’s central parity rate at 6.1230, meaning that it will allow the currency to fluctuate between 6.0005 and 6.2455. К примеру, сегодня НБК установил центральный паритетный курс на уровне 6.1230, это означает, что валюта может колебаться между 6.0005 и 6.2455.
Parity spaces are designed for storage efficiency and protect your files from drive failure by keeping multiple copies. Пространства с контролем четности обеспечивают эффективность хранения и защищают файлы от сбоя диска, храня несколько копий.
Yes, the euro can tend toward dollar parity. Конечно, евро может приблизиться к паритету с долларом.
For reference, the PBOC set today’s central parity rate at 6.1231, meaning that it will allow the currency to fluctuate between 6.0006 and 6.2455. К примеру, сегодня НБК установил центральный паритетный курс на уровне 6.1231, это означает, что валюта может колебаться между 6.0006 и 6.2455.
Two-way mirror, Three-way mirror, and Parity can help protect the files in the storage space from drive failure. Структуры Двухстороннее зеркало, Трехстороннее зеркало и Четность помогут защитить файлы в дисковом пространстве от сбоя диска.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.