Sentence examples of "patterns" in English with translation "закономерность"

<>
Recognizing those patterns would require remarkable effort. Чтобы выявить эти закономерности, необходимы огромные усилия.
So look for patterns or unexpected degrees of complexity.” Поэтому надо искать закономерности и неожиданный уровень сложности».
A bit of statistical analysis reveals further important patterns. Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности.
Each month, I get her letter on weather patterns. Каждый месяц я получаю от нее бюллетени о погодных условиях и их закономерностях.
And yet the fundamental patterns underlying them are the same. Но всё равно в основе их лежит одна и та же закономерность.
Should doctors therefore ignore observed patterns until the data are in? Должны ли врачи теперь игнорировать наблюдаемые закономерности пока данные не подтвердят их наличие?
They can access mega-databases, where they can find patterns and empirical regularities. Они имеют доступ к мегабазам данных, где можно найти примеры и эмпирические закономерности.
Or, easily spot trends and patterns with data bars, color coding, and icons. Кроме того, с помощью гистограмм, цветовой кодировки и значков можно с легкостью выявить тенденции и закономерности.
Mathematicians, for instance, have studied the patterns in music for thousands of years. К примеру, математики в течение нескольких тысяч лет изучали математические закономерности в музыке.
But if we plot them out according to their charges, some beautiful patterns emerge. Но если мы расположим их в соответствии с зарядами, то можно наблюдать интересные закономерности.
But viewing U.S.-Russian relations in terms of cycles or patterns is misleading. Но оценка российско-американских отношений с позиций цикличности и закономерностей вводит в заблуждение.
To find the rest, taxonomists must rely on three general patterns governing species’ geographical distribution: Чтобы найти остальные, таксономисты должны полагаться на три общие закономерности, регулирующие географическое распределение видов растений:
According to the doctors, the patterns that he sees are too complex to put into words. Врачи говорят, что закономерности, которые он видит, слишком сложны, чтобы выразить их словами.
But what I love - and I'm a journalist - and what I love is finding hidden patterns; Но что я больше всего люблю, а я журналист, так это выявлять скрытые закономерности;
Pharma: study of the patterns of the effects of medicinal preparations on the human body during prolonged space flight; " Фарма "- изучение закономерностей изменения воздействия лекарственных препаратов на организм человека в условиях космического полета;
I call this process "patternicity" - that is, the tendency to find meaningful patterns in both meaningful and meaningless noise. Я называю этот процесс "стереотипированием", это тенденция искать закономерности везде - и там, где они есть, и в бессмысленном шуме
Facebook said it was using a data-mining technique known as machine learning to detect patterns of suspicious behavior. Компания заявила, что для выявления подозрительных действий и их закономерностей она использует такую технологию как машинное самообучение.
Experiential learning exercises and experience, not lectures, strengthen the capacity to recognize complex patterns with many variables of high uncertainty. Способность узнавать сложные закономерности со множеством переменных величин большой степени неопределенности развивается не на лекциях, а на основе приобретаемых опытных знаний и получаемого опыта.
But follow the Russian media over any time period and you soon begin to see patterns in the reporting of news. Но посмотрите российские СМИ за любой период, и вскоре вы увидите определенные закономерности в изложении новостей.
But more importantly, you start to see patterns and connections between numbers that would otherwise be scattered across multiple news reports. Но более важно то, что вы начинаете выявлять закономерности и связи между этими цифрами, которые иначе были бы разбросаны по множеству новостных сообщений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.