Sentence examples of "picked up" in English with translation "подбирать"

<>
You picked up an extra passenger. Вы подобрали еще одного пассажира.
He bent down and picked up the ball. Он наклонился и подобрал мяч.
He picked up something white on the street. Он подобрал что-то белое на улице.
So, Rusty, I picked up some Mardi Gras masks. Так вот, Расти, я подобрала несколько масок для Марди Гра.
Looks like the bus picked up some extra baggage. Похоже, автобус подобрал дополнительный багаж.
Whatever Ace picked up on the street, he told Remo. Что бы Эйс ни подбирал на улице, он говорил Ремо.
She probably walked to that road, uh, got picked up. Должно быть, она шла в ту сторону, и ее подобрали.
She walked to the road, we think, and got picked up. Предположительно, она добралась до дороги, и кто-то ее подобрал.
Yeah, picked up a few stragglers and took 'em to higher ground. Подобрал пару отставших и отвез их на возвышенность.
You dropped those spent cases that you'd picked up in the woods. Вы выбросили рядом с ним подобранные в лесу гильзы.
Picked up off the coast of Lesbos, he was brought to the Moria camp. Шаббира подобрали у берегов Лесбоса и поселили в лагере Мориа.
He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it. Подобрала крошку нашего чёрного хлеба, помотала головой и выплюнула.
She said she picked up Serena Andrews from the Liki Tiki Lounge at 9:15. Она сказала, что подобрала Серену Эндрюс у Лики Тики Лаунж в 9.15.
I picked up one of the copies of the book That Chase left in the lounge. Я подобрал экземпляр книги, которую Чейз оставил в комнате отдыха.
For Europe’s competition authorities picked up the ball that the Bush administration had fumbled badly. Ведь представители европейских властей, занимающиеся вопросами конкуренции, подобрали мяч, который неуклюже уронила администрация Буша.
In the end I picked up that pube and it made that gents a better place. В итоге я подобрал эти волосы и, в результате, туалет стал выглядеть лучше.
Once an object is picked up by a tornado, it isn't carried and then set down. Когда объект был подобран торнадо, он не унес его с собой а сбросил его.
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street. Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица.
Don't talk to me like some numpty that you've just picked up off the street Не говори со мной, будто я какой-то недоумок, которого ты подобрала на улице
Coffee that I spilt, you picked up with tweezers and now you're gonna serve it to me. Кофе, который я просыпала, вы подобрали своими щипцами, насыпали в банку и теперь хотите впихнуть его мне обратно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.