Ejemplos del uso de "point of honour" en inglés

<>
Rose told anyone who would listen that she understood her obligations and would make it a point of honour to obey them. Роз говорила всем слушавшим её, что она осознаёт свои обязательства, и что следовать им - дело её чести.
It requires 18 additional ratifications to enter into force, and I hope it will now be seen as a point of honour for Member States to ratify this vital Convention as soon possible. Для ее вступления в силу необходимо еще 18 ратификаций, и я надеюсь, что теперь государства-члены почтут за честь как можно скорее ратифицировать эту жизненно важную Конвенцию.
Cavaliere di Gran Croce (the highest-ranking distinction in Italy), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, and awarded the Legion of Honour, Garavani accumulates as many honours as any of his clients' husbands. Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
I respect their codes of honour in this matter. В данном случае я согласна с их кодексом чести.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
For the nice, normal, guest of honour. Для прекрасного, нормального, гостя.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
Guest of honour never shows. А вот почетные гости никогда не показываются.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю.
On my word of honour, contessa. Мое слово чести, графиня.
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
I wondered what had happened to our guest of honour. Я все не могла понять, куда подевался наш почетный гость.
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married. Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться.
The guest of honour is not doing the dishes. Гости посуду не моют.
Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Word of honour, grandma! Честное слово, бабушка!
From Kate's point of view, he works too much. С точки зрения Кейт, он слишком много работает.
You're to be my maid of honour. И ты будешь дружкой у меня на свадьбе.
She makes a point of taking a shower before breakfast. Перед завтраком она обязательно принимает душ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.