<>
no matches found
Geist insists upon possession of the ear. Гайст настаивает на владении ухом.
Leadership entails more than the possession of enormous economic and military power. Лидерство требует большего, чем обладание значительной экономической и военной мощью.
Assault and battery, armed robbery, possession. Нанесение телесных повреждений, вооруженное ограбление, хранение.
Possession of stolen items violates CRU code. Хранение украденного имущества нарушает кодекс КРУ.
Felony possession of a sawed-off shotgun? Владение огнестрельным оружием это тяжкое преступление?
Whether the possession of resources will produce such outcomes depends upon the context. Приносит ли обладание ресурсами такие результаты, зависит от контекста.
Two years Maui Correctional for weapons possession. Два года пробыл в исправительной колонии Мауи за хранение оружия.
Measures for the seizure or possession of assets for confiscation. Процедура ареста имущества или завладения им в целях конфискации.
They regarded the corporation as a personal possession. Они рассматривали корпорацию как свое единоличное владение.
Illegal possession of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием.
January of this year, suspicion narco possession. Январь этого года - подозрение в хранении наркотиков.
Bailment describes a relationship in common law where a physical possession of personal property, or "chattels," Депонирование описывает взаимоотношения в общем праве когда физическое обладание частной собственностью, или "движимым имуществом"
That puts the weapons in his sole possession. И это определяет оружие в его единоличное владение.
Acquirement, possession, transfer and use of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery Приобретение, обладание, передача и применение ядерного, химического и биологического оружия и средств его доставки
He admitted cocaine possession at an earlier hearing. Он признался в хранении кокаина на одном из предыдущих судебных заседаний.
I would like you to go to him and recover a certain property in his possession. Прошу вас отправиться к нему и взыскать некое имущество, которым он владеет.
But she'd acquired what's called adverse possession. Но она вступила в так называемое незаконное владение.
Illegal possession and storage of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons. Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием и их хранение.
This puts you in possession of child pornography. Это называется хранение детской порнографии.
Well, possession being nine points of the law, I would say Kananga is your problem now. Учитывая, что обладание - это девять десятых права на имущество, я бы сказал, что Кананга теперь - ваша проблема.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how