Sentence examples of "priority document" in English

<>
Ms. Shin said that the priority document was an encouraging sign of political will, and she looked forward to receiving information about the budget allocations for each of the priorities. Г-жа Шин говорит, что документ с изложением приоритетных задач является воодушевляющим признаком политической воли, и она с нетерпением ожидает информации о выделении бюджетных ассигнований по каждому из приоритетных направлений.
The delegation of France indicated that in the hypothetical case raised in the second box under section 2 of the proforma that it would rather see a reduction in the activities given a lower priority under section 1 of this document. Делегация Франции указала, что в гипотетическом случае, описанном во второй клетке раздела 2 анкеты, было бы более целесообразным указать сокращение масштабов деятельности с учетом более низкого приоритета в разделе 1 данного документа.
It was stated that recommendation 106 was sufficient to give priority to rights acquired through due negotiation of a negotiable document under the law governing negotiable documents. Было указано, что из рекомендации 106 достаточно ясно следует, что приоритет отдается правам, приобретенным в результате надлежащей передачи оборотного документа в соответствии с законодательством, регулирующим оборотные документы.
Its activities will significantly increase during the 2002-2003 budgetary period because the return of displaced persons and their integration remains one of UNMIK's priority objectives and a key factor in implementation of the Common Document. Его деятельность существенно расширится в течение бюджетного периода 2002-2003 года, поскольку возвращение перемещенных лиц и их интеграция остаются одной из приоритетных задач МООНК и одним из ключевых факторов реализации Общего документа.
In carrying out the recommendations set out under this priority, the stakeholders concerned should be guided by the full decision document and companion information paper developed by the IFCS Standing Committee working group that dealt with this subject. При выполнении рекомендаций, относящихся к данному приоритетному направлению, соответствующим заинтересованным сторонам следует руководствоваться полными текстами документа для принятия решения и сопровождающего его информационного документа, подготовленных рабочей группой Постоянного комитета МФХБ, в которой рассматривался этот вопрос.
For each of the selected priority activities a set of profiles will be developed for inclusion in the NAPA document. По каждому из отобранных приоритетных направлений деятельности будет подготовлен набор схем действий для включения в документ по НПДА.
The INSTRAW web site is redesigned in a user-friendly manner, providing up-to-date information on priority areas for gender mainstreaming, including the Beijing Platform for Action, the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly, entitled “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”, and the Millennium Development Goals. Перестройка веб-сайта МУНИУЖ для обеспечения удобства пользования и представления обновленной информации по приоритетным областям всестороннего учета гендерной проблематики, включая Пекинскую платформу действий, итоги работы двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи под названием «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в XXI веке» и достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия;
A Priority Action Programme for the implementation of the Poverty Reduction Strategy Framework (2007-2010) and an advocacy document for efficient public policies to bring about real change in the lives of Burundians were discussed at the Partners Round Table held in May 2007. На встрече за круглым столом, состоявшейся в Бужумбуре в мае 2007 года, обсуждались программа первоочередных действий по осуществлению документа о стратегии сокращения масштабов нищеты (2007-2010 годы), а также документ, направленный на поощрение эффективной публичной политики, призванной способствовать достижению реальных перемен в жизни бурундийцев.
The Committee recommends that the State party ensure that the National Policy Plan for Children 2007-2011 is adopted as a matter of priority and that it addresses fully all of the rights of the child enshrined in the Convention, and takes into account the outcome document “A world fit for children” adopted by the United Nations General Assembly at its special session on children, held in May 2002. Комитет рекомендует государству-участнику в приоритетном порядке обеспечить принятие Национального плана действий в отношении детей на 2007-2011 годы, который включал бы в полной мере все права ребенка, закрепленные в Конвенции, а также учесть итоговый документ " Мир, пригодный для жизни детей ", принятый Генеральной Ассамблеей на ее Специальной сессии по положению детей в мае 2002 года.
The Task Force acknowledged that its priority task at this time was to update annex IX of the Gothenburg Protocol, which was also linked to work on evaluating the need to amend the Guidance document on control techniques for preventing and abating emissions of ammonia (NH3) and the Framework Code on Good Agricultural Practice for Reducing NH3 (hereinafter the Framework Code). Целевая группа признала своей первоочередной задачей на текущий момент обновление приложения IX к Гётеборгскому протоколу, что связано также с работой по оценке целесообразности внесения поправок в Руководство по методам предотвращения и сокращения выбросов аммиака (NH3) и в Рамочный кодекс надлежащей сельскохозяйственной практики, способствующей сокращению выбросов NH3 (далее- " Рамочный кодекс ").
A key priority for the Department of Peacekeeping Operations and the Department for Field Service in the past year has been the development of an overarching guidance document, formerly referred to as the “capstone doctrine”, which aims to provide practitioners and partners with a comprehensive overview of the principles and concepts guiding the planning and conduct of contemporary United Nations peacekeeping operations. Одним из главных приоритетов Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки в течение прошедшего года была разработка всеохватывающего методического документа, который раньше называли «кульминационной доктриной» и который нацелен на то, чтобы дать пользователям и партнерам всеобъемлющее представление о принципах и концепциях, лежащих в основе планирования и проведения современных миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
The Commission on the Status of Women to address this subject at its forty-seventh session under the priority theme “Women's human rights and elimination of all forms of violence against women and girls as defined in the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly”; Комиссии по положению женщин рассмотреть этот вопрос на своей сорок седьмой сессии в рамках приоритетной темы под названием «Права женщин и ликвидация всех форм насилия в отношении женщин и девочек, как это определено в Пекинской платформе действий и в итоговом документе двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи»;
For each priority area for reducing the risk from releases of mercury listed in paragraph 19 of decision 24/3 IV, the study set out, in seven tables constituting part 4 of the study document, strategic objectives and available response measures for achieving those objectives. Для каждой приоритетной области с точки зрения сокращения риска, связанного с выбросами ртути, которые перечислены в пункте 19 решения 24/3 IV, в исследовании указываются в семи таблицах, составляющих часть 4 исследования, стратегические цели и имеющиеся меры реагирования для достижения этих целей.
The meeting decided inter alia to complete the list of priority investment projects for the region, to hold a joint SPECA/IRU seminar on road transport in 2001 and agreed to the formulation of a SPECA MoU on the facilitation of international road transport in the region, an informal document of which was submitted at the meeting by ECE. На совещании было, в частности, решено составить список приоритетных инвестиционных проектов для данного региона, провести в 2001 году семинар СПЕКА/МСАТ по проблемам автомобильного транспорта и разработать для программы СПЕКА меморандум о взаимопонимании по облегчению условий международных автомобильных перевозок в регионе, неофициальный проект которого был представлен на совещании Европейской экономической комиссией.
“The law should provide that a security right in tangible property made effective against third parties by possession of a negotiable document has priority over a competing security right made effective against third parties by another method. " В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительное право в материальном имуществе, которому была придана сила в отношении третьих сторон в силу владения оборотным документом, имеет приоритет перед конкурирующим обеспечительным правом, которому была придана сила в отношении третьих сторон посредством какого-либо иного метода.
Continue to liaise with, review and document the priority improvement areas for countries in EECCA, with a view to encouraging targeted support; дальнейшее установление связей с приоритетными областями, нуждающимися в совершенствовании в странах ВЕКЦА, их обзор и документирование с целью поощрения целевой поддержки;
It had therefore prepared the following version of the definition based on that set forth in paragraph 18 of document A/CN.9/491: “Priority means the right of a person in preference to the right of a competing claimant and, to the extent relevant for such purpose, includes the determination whether the right is a property right or not and whether it is a security right for indebtedness or other obligation or not.” Поэтому она подготовила следующий вариант определения на основе содержащегося в пункте 18 документа A/CN.9/491: " Приоритет озна-чает преимущественное право какого-либо лица по отношению к праву конкурирующего заявителя тре-бования и в той мере, в какой это необходимо для данной цели, включает определение того, является ли это право имущественным, носит ли оно характер обеспечения долга или иного обязательства ".
The secretariat presented informal document 2 “International priority setting”, based on the 12 responses received to a questionnaire previously sent to all national focal points and other experts (44 questionnaires were sent). Секретариат представил неофициальный документ 2 " Установление международных приоритетов, в основе которого лежат 12 полученных ответов на вопросник, разосланный ранее всем национальным координационным центрам и другим экспертам (было разослано 44 вопросника).
The eighth session of the CBD COP requested a specific document to be developed explaining priority activities to be implemented by the Parties, including supporting activities by the two secretariats, to achieve the 2010 biodiversity targets; and alsorequested identification of the capacity-building required to implement the above priorities, and of any major obstacles that prevent achievement of the 2010 targets. Восьмая сессия КС КБР просила подготовить конкретный документ с описанием приоритетных мероприятий, которые должны быть осуществлены Сторонами, включая деятельность двух секретариатов по оказанию поддержки, в целях достижения целевых показателей биоразнообразия на 2010 год; она просила также выявить потребности в создании потенциала, необходимого для выполнения указанных выше приоритетных задач, и любые крупные препятствия на пути к достижению целевых показателей на 2010 год.
The document recalled earlier decisions identifying priority water-related diseases of primary and secondary importance, and summarized guidance prepared by the WHO on the assessment of national surveillance services В этом документе содержатся ссылки на ранее принятые решения, в которых определены приоритетные связанные с водой заболевания первой и второй категорий значимости и приведено резюме подготовленных ВОЗ указаний по проведению оценки национальных надзорных служб.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.