Sentence examples of "public debate" in English

<>
The resolution caused lively public debate. Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе.
But it has also forced a pro-Kremlin billionaire out into the open to protect his reputation in what could be the beginning of a new kind of healthy public debate there. Однако их отсутствие вынудило одного прокремлевского миллиардера открыто выступить на защиту своей репутации. Это может положить начало здоровым публичным дебатам нового типа.
Perhaps the government was right to avoid a lengthy public debate. Возможно, правительство страны поступило очень разумно, отказавшись от долгих общественных дебатов.
That could produce a healthy public debate where Putin has left a dreary desert. Это может привести к началу здоровых публичных дебатов там, где Путин оставил мрачную пустыню.
Merkel’s success shows what has been wrong in so much of the public debate about the global financial crisis. Успех Меркель показывает, что именно было неправильным в публичных дебатах по поводу мирового финансового кризиса.
“So far the public debate in Germany has focused on the desire to exit nuclear energy with little thought being spared as to what is actually going to replace it.” «На данный момент общественные споры в Германии сконцентрировались на желании освободиться от атомной энергетики, при этом мало кто думает о том, чем же на самом деле ее заменить».
In a land without independent media, social media is enabling a new kind of public debate. В стране, где нет независимых СМИ, социальные сети стали новой площадкой для публичных дебатов.
Perhaps there will also be a more open public debate – still contentious and aggressive, but, this time, informed by a better understanding of propaganda mechanisms and the way information spreads across social networks. Возможно, в следующий раз будет больше открытых публичных дискуссий — все еще ожесточенных и агрессивных, но на этот раз более информированных в вопросах механизмов пропаганды и в том, как информация распространяется по социальным сетям.
Moreover, promoting neutrality in possible disputes between America and Russia (which logically exclude bias), honest analysis or a public debate on the merits and the form of the membership in the EU and NATO is also unwelcomed, as it is perceived as an act on behalf of Russia, and against the West and America. Кроме того, содействие нейтралитету в возможных спорах между Америкой и Россией (что логически исключает предвзятость), честному анализу или общественному обсуждению обоснований и формы членства в ЕС и НАТО также не приветствуется, поскольку все это воспринимается как акт в пользу России и против Запада и Америки.
Fear of political retribution for taking positions contrary to the president's has also quelled public debate. Страх перед политическими последствиями решения занять позицию, противоречащую позиции президента, стал одной и причин затухания общественных дебатов.
There has been a vibrant public debate on immigration recently, both between the White House and Republicans in Congress, and also within the GOP — where grassroots conservatives are opposed to increased immigration while pro-business Republicans favor some loosening of current restrictions. В последнее время в США ведутся горячие споры вокруг иммиграции — как между Белым домом и республиканцами Конгресса, так и внутри Республиканской партии, где закоренелые консерваторы выступают против увеличения потока иммигрантов, а республиканцы, действующие в интересах бизнеса, настаивают на ослаблении текущих ограничений.
Erdogan tossed this term into the public debate about two years ago when he suggested there was a “mastermind” — or, more literally, “upper-intellect” — that controls the political developments in the Middle East. Эрдоган ввел этот термин в оборот во время публичных дебатов примерно два года назад, когда он заявил, что есть некий «кукловод» или, точнее, «высший разум», контролирующий политические события на Ближнем Востоке.
Without public debate, without Congressional consent, without any cost projections, Americans are being herded into the dawn of a new era. Без общественных дебатов, без согласия Конгресса, безо всяких сметных оценок американцев как стадо гонят в новую эпоху холодной войны.
As long as Grover Norquist does not expand his no-tax-increase pledge to cover in-kind levies of national service, maybe we actually could have an intelligent public debate on the subject. Если Гровер Норквист (Grover Norquist) (лоббист, глава общественной организации «Американцы за налоговую реформу» - прим. перев.) не распространит свои обещания об ограничении налогов на тот натуральный налог, каким является национальная служба, то у нас вполне могут состояться разумные и интеллигентные дебаты на данную тему.
The third is politics — the reasons why allegations about treaty noncompliance continue to surface in public debate and the likely consequences for US foreign policy. Третий касается политики, поднимая вопросы о том, почему утверждения о нарушениях продолжают всплывать в публичных дебатах, создавая потенциальные последствия для американской внешней политики.
I acquired in Yakutia a wonderfully multipurpose device, which I would like to recommend to anyone engaged in public debate: a horsehair fly-whisk hung with bells. Я приобрел в Якутии замечательно многофункциональное устройство, которое я готов порекомендовать любому человеку, участвующему в общественных дебатах - это мухобойка из конского волоса с подвешенными к ней бубенчиками.
It is now clear that Snowden was not focused on unearthing for public debate only selected matters that raise issues of privacy and that ought to be debated. Сейчас понятно, что Сноуден в интересах общественных дебатов раскрывал не только избранные материалы, касающиеся вопросов неприкосновенности частной жизни, которые необходимо обсуждать.
Despite the public debate, the Russian doctrine makes no change to the principles of using nuclear weapons. Несмотря на публичное обсуждение, российская доктрина ничего не меняет в том, что касается принципов использования ядерного оружия.
While the domestic benefits — and possible environmental costs — of this revolution have been the subject of vigorous public debate, relatively little attention has been paid to the immense geopolitical and economic potential for the United States if it were to ease its stringent rules that effectively prevent liquefied natural gas (LNG) exports to countries without free trade agreements with the United States. Выгоды от такой революции для страны, а также возможные экологические издержки стали предметом горячих дебатов в обществе. Но в то же время довольно мало внимания уделяется тому колоссальному геополитическому и экономическому потенциалу, которым будут обладать США, если они ослабят свои строгие правила, препятствующие экспорту сжиженного природного газа в те страны, с которыми у Америки нет соглашений о свободной торговле.
If anyone does not like them, there are all the instruments of public debate and of critical discourse that an enlightened community has at its disposal. Если кому-то они не по душе, то в просвещённом обществе существуют многочисленные средства публичного обсуждения и критики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.