Usage examples of "quarantine server" in English with translation to Russian

<>
If the message's SCL value is lower than the SCL quarantine threshold, the message is delivered to the appropriate Mailbox server, where the organization's or mailbox's SCL Junk Email folder threshold is evaluated. Если значение вероятности нежелательной почты сообщения меньше порогового значения вероятности нежелательной почты для помещения на карантин, сообщение доставляется на соответствующий сервер почтовых ящиков, где оценивается пороговое значение вероятности нежелательной почты для доставки в папку нежелательной почты организации или почтового ящика.
Delivers the message to the quarantine mailbox that's defined in the content filtering configuration on the Edge Transport server. Доставляет сообщение в почтовый ящик карантина, определенный в конфигурации фильтрации содержимого на пограничном транспортном сервере.
You can use transport rule actions to quarantine messages that pass through Exchange 2007 servers that are running the Edge Transport server role. С помощью действий правил транспорта можно помещать на карантин сообщения, проходящие через серверы Exchange Server 2007, на которых выполняется роль пограничного транспортного сервера.
On an Exchange 2007 Mailbox server, create a new quarantine mailbox if you do not already have a mailbox created. На сервере почтовых ящиков Exchange Server 2007 создайте почтовый ящик карантина, если таковой еще не создан.
The Exchange Server Analyzer then counts the number of files in the quarantine directory used by ScanMail for Microsoft Exchange. Затем анализатор сервера Exchange считывает число файлов в каталоге карантина, используемом средством ScanMail для Microsoft Exchange.
Following an uneventful quarantine period, Sasha was finally moved into her assigned “apartment.” После карантинного периода, который не был отмечен особыми событиями, Саша, наконец, поселилась в отведенной для нее «квартире».
We have added greater 64-bit server support. Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов.
As new colonists, they would spend two weeks in the quarantine area, near the outer perimeter of the colony network, ensuring that they were not carrying any diseases. Новым колонистам предстояло провести две недели в карантинной зоне возле внешнего периметра колонии, дабы они не занесли в поселение какую-нибудь болезнь.
The server was down. Сервер упал.
In this scenario, the impact on EM FX will likely be limited as long as authorities can effectively quarantine Greece’s banks from the rest of the Eurozone. При таком развитии событий влияние на валюты развивающегося рынка, вероятно, будет ограниченным до тех пор, пока власти в состоянии надежно изолировать греческие банки от остальной части Еврозоны.
The Bankovnipoplatky.com server in collaboration with the Liberal Economist Association, Laissez Faire, also nominated, aside from the aforementioned absurdities, for example the Union's regulation on the volume of food provision stocks held in an EU member state. Портал Bankovnipoplatky.com в сотрудничестве с объединением либеральных экономистов "Принцип невмешательства" (Laissez Faire), предложил для голосования, помимо нескольких выше указанных абсурдных правил, например, правило ЕС об объеме продовольственных запасов на территории членского государства.
When it does, better-equipped quarantine wards will be poor consolation. Когда это произойдет, лучше оснащенная карантинная стража будет слабым утешением.
Earlier this evening online server trackers noted the NSA's website had been down for at least six hours, and the site continues to be inaccessible for some users. Ранее сегодня вечером онлайн-системы мониторинга серверов зарегистрировали, что сайт АНБ не работал по меньшей мере шесть часов, и сайт по-прежнему недоступен для некоторых пользователей.
But, while it is clear that the euro area will have solid and well-equipped quarantine wards should it once again be afflicted by financial contagion, a vaccine to prevent the infection would be far more effective. Однако, в то время как стало ясно, что у зоны евро будет твердая и хорошо оборудованная карантинная стража на случай, если она снова пострадает от финансовой инфекции, вакцина для профилактики этой инфекции была бы гораздо более эффективной.
The www.bankovnipoplatky.com server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for "the most absurd regulation or proposal from the EU." Портал www.bankovnipoplatky.com, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС".
Soon a quarantine was imposed to prevent us from misbehaving towards the local people and, above all, to protect us from their wrath. Вскоре был введен карантин, чтобы предотвратить наше дурное обращение с местным населением и, помимо всего прочего, чтобы оградить нас от их ненависти.
It is possible to close a trading position manually, directly from the MetaTrader 4 terminal, or by setting a Take Profit order in advance (it will be executed automatically on the Admiral Markets AS. trading server at the indicated price). Можно закрыть торговую позицию вручную, непосредственно из терминала MetaTrader 4, а также мы могли выставить отложенный ордер Take Profit заранее (который на торговом сервере Admiral Markets исполнился бы автоматически в момент достижения указанной ценовой отметки).
Screw the quarantine, I'm out of here. К черту карантин, я сваливаю.
"Expert Advisor" - an algorithm in the form of a program based on MetaQuotes Language 4 used to manage a trading account and give instructions and requests to the server via the Client Terminal. «Советник» — алгоритм управления торговым счетом в виде программы на специализированном языке MetaQuotes Language 4, посылающей запросы и распоряжения на сервер, используя клиентский терминал.
We put it through quarantine at the transfer station off Proxima 3. Они прошли карантин при пересадке на Проксиме 3.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!