Sentence examples of "remove from post" in English

<>
One was the director of a machine-tool plant who was removed from his post in May for failing to pay his employees. Another was a 25-year-old doing time for theft. Another was the deputy head of a committee overseeing local federal property who received six years of probation on July 8, 2004, for fraud and abuse of power – a sentence that ran out just as Medvedev signed his pardon. Среди них — директор машиностроительного завода, уволенный в мае за невыплату зарплаты работникам, двадцатипятилетний вор, а также заместитель главы комитета по надзору за местной федеральной собственностью, 8 июля 2004 года получивший шесть лет тюрьмы условно за мошенничество и злоупотребление властными полномочиями. Его срок истекал почти сразу после того, как Медведев подписал свой указ о помиловании.
Leaving home for years at time, living from post to post. Жить многие годы вдали от дома, переезжать с места на место.
Select the Page you want to remove from the left side navigation. Выберите в левом столбце Страницу, которую вы хотите удалить.
It surely illustrates the point that our rules must allow us to attract, retain and develop a cadre of professionals with appropriate skills to manage such operations, to move them from post to post in a fair and practicable way and to rationalize the budgetary process, which at present is far too heavy, time-consuming and bureaucratic. Несомненно, эта программа убедительно доказывает, что наши правила должны позволять нам привлекать, удерживать и формировать кадры специалистов, обладающих соответствующими навыками управления такого рода операциями, переводить их с одной должности на другую на справедливой и практической основе, а также рационализировать бюджетный процесс, который в настоящее время носит слишком громоздкий, трудоемкий и бюрократический характер.
Remove a video: Tap Menu next to the video details and select Remove from Watch History. Если вы хотите удалить отдельную запись, нажмите на значок меню рядом с нужным роликом и выберите Удалить из плейлиста "История просмотра".
A post exchange should be established at the mission and, if feasible, the sector headquarters at the earliest opportunity to accommodate the supply needs of an expanding staff and to generate dividends from post exchange sales that may be used as income for the mission's welfare fund. при первой возможности в местах расположения штабов миссий и, если это возможно, в местах расположения штабов секторов следует создавать магазины военно-торговой службы для удовлетворения потребностей все более многочисленного персонала в предметах снабжения и для обеспечения притока поступлений от продаж, которые могут использоваться для финансирования фондов бытового обеспечения миссий.
Right-right-click a song title, and then select Remove from playlist. Щелкните правой кнопкой мыши название композиции и выберите Удалить из списка воспроизведения.
UNEP's future focus on post- conflict capacity buildingcapacity-building will benefit from lessons and experiences gained from post- conflict countries such as Afghanistan, Iraq and Liberia, where UNEP has been at the forefront of environmental reconstruction. Уделяя в будущем первоочередное внимание созданию потенциала в районах, переживших конфликт, ЮНЕП будет опираться на уроки и опыт, накопленный в таких странах, переживших конфликты, как Афганистан, Ирак и Либерия, в которых ЮНЕП играла ведущую роль в деле восстановления окружающей среды.
Select Remove from family to confirm that you want to remove the family member. Выберите Удалить из семьи, чтобы подтвердить удаление.
In addition, following his reinstatement in post, the author continually encountered problems with his supervisors, and those problems finally led to his removal from post on 4 April 1996 owing to his refusal to attend various psychiatric consultations which he regarded as inopportune. Кроме того, с его восстановления в должности в составе администрации автор то и дело сталкивался с проблемами со стороны своего вышестоящего начальства, что в конечном счете привело к его увольнению 4 апреля 1996 года по причине его отказа отправляться на разного рода психиатрические экспертизы, которые представлялись ему неуместными.
Tap Remove from playlist. Коснитесь элемента Remove from playlist.
Select the account you want to remove from the family. Выберите учетную запись, которую нужно удалить из семьи.
For each download that you want to remove from your history, at the top right, click Remove Remove. Чтобы удалить файл из списка, в правом верхнем углу нажмите на значок Удалить.
Click next to each member's name and select Remove from Group Нажмите рядом с именем каждого участника и выберите Удалить из группы.
You may remove your own Super Chat messages by selecting Remove from the menu. При желании вы можете сами удалить свой комментарий в Суперчате. Для этого нажмите на значок меню и выберите Удалить.
See what usernames you can remove from your Google Account. Вы также можете удалить имена пользователя из своего аккаунта Google.
Right-click "Chrome Remote Desktop" and click Remove from Chrome. Нажмите правой кнопкой мыши на надпись "Удаленный рабочий стол Chrome" и выберите Удалить из Chrome.
Remove from my games Удалить из списка моих игр
Remove a video: Next to the video details in the History page, tap Menu and select Remove from Watch History. Если вы хотите удалить отдельную запись, перейдите на страницу "Просмотренные", нажмите на значок меню рядом с нужным роликом и выберите Удалить из плейлиста "История просмотра".
Any items you remove from your collection are also removed from your device. Все элементы, удаленные из коллекции, также удаляются с устройства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.