Exemplos de uso de "resolving" em inglês com tradução para o russo

<>
in particular, repairing or resolving zombie banks. в частности восстановления и решения вопросов с "зомби" - банками.
Resolving all outstanding issues will not happen quickly. Разрешение всех нерешенных проблем не случится скоро.
Is there an “Asian way” to resolving global challenges? Существует ли «азиатский путь» решения глобальных проблем?
I appreciate you resolving this situation, Ms. Shaw. Спасибо, что помогли разрешить ситуацию, мисс Шоу.
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo. Положительный исход в решении данных проблем будет иметь очень важное значение, и не только для Косово.
Resolving the Nagorno-Karabakh conflict peacefully requires two parallel steps: Для разрешения конфликта Нагорного Карабаха мирным путем необходимо параллельно предпринимать следующие шаги:
He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis. Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис.
Resolving Libya's agony will take more than military action. Для разрешения ситуации в Ливии потребуется больше, чем военное вмешательство.
The agreement “parked” the nuclear problem, rather than resolving it. Данное соглашение «припарковало» ядерную проблему, но не решило её.
Following are some tips for resolving problems that you might encounter. Ниже представлены некоторые рекомендации по разрешению возможных проблем.
Preventing this requires resolving some large and apparently intractable problem. Чтобы предотвратить его, необходимо решить одну большую и, несомненно, трудноразрешимую проблему.
Resolving this crisis requires more Europe and more integration, not less. Разрешение данного кризиса требует больше Европы и больше интеграции, а не меньше.
Many countries are resolving their conflicts and working for peace and stability. Многие страны решают свои конфликты и работают над установлением мира и стабильности.
Developing countries should rethink their strategies for resolving the debt crisis. Развивающиеся страны должны пересмотреть свои стратегии разрешения долгового кризиса.
But prospects for a deal will hinge on resolving three broad issues. Однако перспективы договора будут зависеть от решения трех обширных вопросов.
He presented us with parameters and leads for resolving the crisis. Он изложил нам критерии и рекомендации с целью разрешения кризиса.
They all agree that resolving these imbalances is in each of their interests. Все они согласны, что решение этого дисбаланса в интересах каждого из них.
Of course, resolving the political crises and conflicts remains the top priority. Разумеется, разрешение политических кризисов и конфликтов остаётся первоочередной задачей.
Team conversations make short work of sharing information, getting input and resolving problems. Групповые обсуждения упрощают обмен информацией, сбор мнений и решение проблем.
Proctor, you told me you had a talent for resolving problems here in Banshee. Проктор, вы говорили, у вас талант к разрешению проблем здесь, в Банши.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!