Sentence examples of "reviews" in English with translation "пересматривать"

<>
In addition, the Engineering Services Section conducted monthly reviews of reorder levels of approximately 10 per cent of all stock items. Кроме того, Секция инженерно-технического обслуживания ежемесячно пересматривает объемы повторных заказов приблизительно 10 процентов всех наименований предметов снабжения.
The Act, however, did not amend provisions that formed part of reviews already underway or for which an alternative legislative vehicle exists. Однако указанный Закон не внес поправки в положения, которые являлись частью уже пересматриваемых положений или для которых существовали альтернативные законодательные средства.
Delinking the CMIM from the IMF will require Asian countries to undertake hard-hitting reviews of one another's policies and to demand difficult policy adjustments. Отсоединение CMIM от МВФ потребует от азиатских стран коренным образом пересмотреть тактику и стратегию друг друга и потребовать усиленных корректировок проводимого курса.
In a fascinating, but largely overlooked book, How Enemies Become Friends,Charles A. Kupchan reviews many historical case studies of how nation-states with a long history of conflict managed eventually to become secure and peaceful friends. В увлекательной, но, в основном, незамеченной книге "Как враги становятся друзьями"Чарльз А. Купчан пересматривает многие исторические факты, как национальные государства с долгой историей конфликтов в конце концов стали надежными и мирными друзьями.
IMO regularly reviews existing ships'routeing or reporting systems and adopts new systems to improve safety of navigation in converging areas, areas with dense traffic, or areas where ship movement is inhibited, as well as in environmentally sensitive sea areas. ИМО регулярно пересматривает существующие маршруты судов и системы представления сообщений и принимает новые системы для повышения безопасности мореплавания в районах совпадения маршрутов, высокой плотности движения или в районах, где имеются препятствия на пути движения судов, а также в экологически чувствительных морских районах.
The crossing of Obama’s Syrian “red line” saw a similar wave of urgent reviews, evaluations, and factorings-in; Psaki was even stumped later on in Thursday’s briefings — again by Lee — when asked whether new Israeli settlements in the West Bank were “illegitimate.” Пересеченье установленной Обамой «красной черты» в Сирии вызвало очередной поток обещаний «срочно проанализировать», «оценить» и «пересмотреть». В ходе того же брифинга Ли заодно ухитрился поставить Псаки в тупик, спросив, считает ли она новые израильские поселения на Западном берегу «незаконными».
Colonel Sherwood reviewed my OER. Полковник Шервуд пересмотрел мой ДОС.
Review its accounting policies regarding revenue recognition; пересмотрело используемые им методы бухгалтерского учета поступлений;
Government set to review Yamal-LNG financing decision. Правительство пересмотрит решение о финансировании Ямал СПГ.
Sanctions against Russia are up for review in July. В июле Запад будет пересматривать санкции против России.
The 1997 Family Code, currently under review, addresses this question. Этот вопрос прорабатывается в пересматриваемом в настоящее время Семейном кодексе 1997 года.
Review other system tasks that might be running during migration. Пересмотрите другие системные задачи, которые могут выполняться во время миграции.
He can review his notes before he takes the stand. Он может пересмотреть свои заметки прежде, чем будет давать показания.
“We continue to review our relationship with Egypt,” said Psaki. «Мы продолжаем пересматривать наши отношения с Египтом, - говорит Псаки.
In all international institutions, we must review our relations with Russia. Мы должны пересмотреть свои отношения с Россией во всех международных организациях.
The Board recommends that UNOPS review its accounting policies regarding revenue recognition. Комиссия рекомендует ЮНОПС пересмотреть используемые им методы бухгалтерского учета поступлений.
Test, review and update its disaster recovery plan on a regular basis. регулярно испытывать, пересматривать и обновлять свой план аварийного восстановления данных.
Locally, the Board of Pardons, tomorrow, will review Gilmore's death sentence. Завтра местный Совет Помилования, будет пересматривать смертную казнь Гари Гилмора.
Lugar therefore called on NATO to review its obligations in such instances. Поэтому Лугар призвал НАТО пересмотреть характер своих гарантийных обязательств с учетом подобных ситуаций.
So I reviewed the X rays of the right scapula and hand. Так что я пересмотрела рентгеновские снимки правой лопатки и руки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.