Usage examples of "right to the end" in English with translation to Russian

<>
And now that I'm looking at the finish line of my own life, I wanna be his partner right to the end. И сейчас, когда я смотрю на финишную линию своей жизни, я хочу оставаться его партнером до самого конца.
Compete right up to the very end of the month, and check to see who the previous months’ winners were. Соревнуйтесь до самого конца месяца и посмотрите, кто был победителем в предшествующие месяцы.
Right to the end of the line, they think. Они думают, что это - моя последняя стоянка.
Or maybe just skip right to the end where we find a couple million in bribes tucked under the venison in your garage freezer. Или просто пролистайте до конца, где мы найдем пару миллионов взятками, которые лежат у вас в морозилке в гараже, рядом с олениной.
Go ahead to the end of the street. Идите прямо до конца улицы.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Thank you for reading to the end. Спасибо, что дочитали.
In cases where there are open positions on the Borrower's account, the Borrower grants the right to the Lender to close such positions at the current Forex market price. При наличии открытых позиций, Заемщик дает Займодавцу право осуществить их закрытие на условиях, действующих на момент такого закрытия на рынке Форекс, на усмотрение Займодавца.
If a person is dishonest, he/she is dishonest to the end. Если человек бесчестен, то он бесчестен до конца.
Let’s get right to the meat of this issue now, risk to reward scenarios are what you should be thinking about every time you find a trade setup. Давайте остановимся на этой проблеме подробнее, так как сценарий риск-вознаграждение - это то, о чем вы должны думать каждый раз, когда находите торговую установку.
In June the company reported it had sold 3,742 new homes in the year to the end of April - almost a third more than the pre-crisis peak in 2007. В июне компания сообщила, что продала 3742 новых домов в этом году до конца апреля - почти на треть больше, чем в докризисный пик 2007 года.
Scroll right to the Feed screen. Прокрутите вправо до раздела Лента.
If responsible, we must go to the end. Мы должны идти до конца.
Scroll right to the payment option you want to update, and then select Edit. Прокрутите вправо до способа оплаты, который нужно изменить, и выберите Изменить.
Last week, the Norway’s Norges Bank left interest rates unchanged at 1.5%, and pushed back its timeline for an interest rate hike to the end of next year (vs. the middle of the year previously), even indicating that it may have to cut interest rates to revive economic growth. На прошлой неделе центральный банк Норвегии (Norges Bank) оставил процентные ставки без изменений на уровне 1.5% и отодвинул сроки повышения ставок на конец следующего года (против середины года ранее), указав даже, что ему, наверное, придется повысить ставки, чтобы возродить экономический рост.
Scroll right to the Ready to Install section. Прокрутите вправо до раздела Готово к установке.
For now US assets may be able to shrug off European fears, but if we get to the end of this month and there is no bailout deal for Greece then we believe that US assets will succumb to overall risk aversion and USDJPY could find that upside is limited. Пока у активов США, пожалуй, получается игнорировать европейские страхи, но к концу месяца если не будет достигнуто антикризисного соглашения для Греции, мы полагаем, что активы США уступят общему неприятию риска, и может оказаться, что подъем пары USDJPY ограничен.
Scroll right to the payment option you want to remove, and then select Remove. Прокрутите вправо до способа оплаты, который нужно удалить, и выберите Удалить.
“We have come to the end of the road . . . "Мы пришли к концу пути.
Now scroll right to the Achievements tab. Теперь прокрутите вправо до вкладки "Достижения".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!