Sentence examples of "rigid" in English

<>
Colouring of the rigid plastic material: Окраска жесткого пластикового материала:
How long will major central banks blindly rely on rigid rules to control inflation and stimulate growth? Как долго ещё крупнейшие центробанки будут слепо полагаться на строгие правила, занимаясь контролем инфляции и стимулируя рост экономики?
Abdomen rigid, systolic 75, last pulse 147. Живот твердый, систолическое 75, пульс 147.
Beryllium dust inflames the lungs, they get rigid, patient can't breathe. Бериллиевая пыль вызывает воспаление в лёгких, они становятся ригидны, пациент не может дышать.
You mix them together and they make a rigid double helix. Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
It's very flat, kind of rigid. Он очень плоский, несколько жесткий.
Military organizations too often operate within silos, working independently on projects with rigid adherence to process and bureaucratic norms. Военные организации же слишком часто действуют камерно, работая над проектами в изоляции и строго следуя бюрократическим требованиям.
Rigid body language, heads down, checking phones, clearly anticipating something. Твердый язык тела, головы опущены, проверяют телефоны, определенно в ожидании чего-то.
The rigid, costly, anticompetitive regulatory environment remains. А жесткая, дорогостоящая, направленная против конкуренции регуляторная среда сохранилась.
High tax rates on labor - together with rigid regulation of hiring and firing - make employers extremely reluctant to recruit workers. Из-за высоких ставок налогов (вкупе со строгим регулированием найма и увольнения) работодатели чрезвычайно неохотно нанимают работников.
But demilitarization, the deployment of international forces, and rigid security arrangements could offer an answer. Но демилитаризация, развертывание интернациональных сил и твердые меры безопасности могли бы предложить ответ.
This does not mean imposing rigid inflation targets. Это не означает, что целью должна быть поставлена жёсткая инфляция.
The Bank of Japan, the Bank of England, and the European Central Bank all hone to rather rigid policy rules. Банк Японии, Банк Англии, Европейский центральный банк, все они работают по достаточно строгим правилам.
" Deformable barrier face " means a crushable section mounted on the front of a rigid block; " поверхность деформируемого препятствия " означает разрушаемую секцию, монтируемую на поверхность твердого блока;
The New York Times has very rigid policies about that. У "New York Times" очень жесткие правила на этот счет.
Rigid, top-down uniformity is essential in the specification of weights and measures and the issuance of currency and coin. Строгое централизованное единообразие является важным в определении весов и мер, а также при выпуске банкнот и монет.
In the American-Iranian equation it was the US, not Iran, that conducted rigid ideological diplomacy. В американо-иранских отношениях именно США, а не Иран, вели твердую идеологическую дипломатию.
it's neither too rigid, nor is it too random. последовательность букв не жестко закономерна, но и не совсем случайна.
With regard to parliament, there is no need to follow Lebanon's rigid apportionment of seats according to confessional identity. Что касается парламента, здесь нет необходимости строго распределять места между представителями различных религиозных общин, как это делается в Ливане.
When asked about the role of capital controls, Strauss-Kahn said he was not wedded to any rigid ideology on the subject. Когда Штрауса-Кана спросили о роли контроля капиталов, он сказал, что не придерживается каких-либо твердых установок в этом вопросе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.