<>
no matches found
Hal, give me a system status report, please. Хол, дай мне отчёт статуса системы, пожалуйста.
These included: biological and ecological evaluation of coral reef system status and non-use values; fragile ecosystems information exchange; international cooperation in the event of accidents involving foreign vessels and the establishment of liability and compensation regimes; technical assistance for the production of charts; and development of economic assessment techniques for both restoration and non-use values. К ним относятся: биологическая и экологическая оценка состояния систем коралловых рифов и преимуществ неиспользования; обмен информацией об уязвимых экосистемах; международное сотрудничество в случае происшествий, связанных с иностранными судами, и создание режимов ответственности и компенсации; оказание технической помощи в составлении карт; и разработка методов экономической оценки как восстановления, так и преимуществ неиспользования.
Nevertheless, in such situations, the " ESC Off " tell-tale shall illuminate to inform the driver of ESC system status. Вместе с тем в таких ситуациях должен зажигаться контрольный сигнал " ESC Off ", указывающий водителю на то, в каком режиме находится система ЭКУ.
Planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation in the United Nations system: status of implementation of results-based management Планирование, составление программ и бюджета, контроль и оценка в системе Организации Объединенных Наций: ход осуществления управления на основе конкретных результатов
To resolve this issue, verify that the COM+ Event System service status is set to Started on the local computer, and then rerun Microsoft Exchange setup. Чтобы устранить данную проблему, убедитесь, что служба «Система событий COM+» на локальном компьютере работает, а затем повторно запустите программу установки Microsoft Exchange.
Exchange 2007 setup requires the computer that you are installing Microsoft Exchange to have the COM+ Event System service status set to Started. Программе установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы служба «Система событий COM+» на компьютере, на который устанавливается Microsoft Exchange, находилась в состоянии Работает.
A not insignificant additional consideration will be the likely impact of Medvedev’s reelection on the stability of the current system and the status of influential members of the elite and their factions. Немалое значение будет иметь и то, какие последствия окажет переизбрание Медведева на стабильность существующей системы и на положение влиятельных представителей элиты и фракций, в состав которых они входят.
The energy consumption in set condition under the conditions given in paragraph 6.4.2.1.2. shall not exceed 20 mA on average for the complete alarm system including status display. Потребление энергии во включенном состоянии при условиях, указанных в пункте 6.4.2.1.2, не должно превышать 20 мA для всей системы охранной сигнализации, включая индикатор режима.
On the other hand, Customs authorities use the eTIR international system to check the status of guarantees and to exchange information related to the TIR transport and to TIR operations. С другой стороны, таможенные органы используют международную систему eTIR для проверки статуса гарантий и для обмена информацией, связанной с перевозкой МДП и операциями МДП.
In Krasnodar Krai, because of local restrictive registration measures (the propiska system), their legal status and residence has not been regularized. В Краснодарском крае, где действуют ограничительные меры в области регистрации на месте (система прописки), их правовой статус и режим проживания остаются неурегулированными.
We would like to ask the Committee to recommend that the Government abolish the existing trainee system, legalize the status of non-national workers and introduce mechanisms to improve their working conditions. Мы бы хотели просить Комитет рекомендовать правительству упразднить существующую систему производственного обучения, официально определить статус трудящихся, не являющихся корейскими гражданами, и наладить механизмы улучшения условий их труда.
The essence of the Chinese economic model is a careful sequencing of reforms, with priority given to economic reform over political reform, which means retaining the existing constitutional system and the ruling status of the Communist Party of China (CPC). Суть китайской экономической модели заключается в тщательном соблюдении последовательности реформ, причём приоритетное место отводится экономическим, а не политическим реформам, что означает сохранение существующего конституционного строя и правящего статуса Коммунистической партии Китая (КПК).
The topics in this section explain how to submit documents to the workflow system, monitor their status, and respond to work items that are assigned to you. В разделах этой главы описывают, как отправлять документы в систему workflow-процессов, контролировать их статус и отвечать на рабочие элементы, назначенные для пользователя.
The system assigns an order status to each step in this cycle. Система назначает статус заказа каждому этапу в этом цикле.
Primary cooling system team leader reports status green. Система охлаждения первичного контура - в норме.
The people of Haiti, as well as US taxpayers, deserve a system that makes public the status of IDB loans and projects in Haiti in order to ensure that the US and IDB member states uphold their commitments to development and human rights. Люди Гаити, также как и американские налогоплательщики, заслуживают системы, которая обнародует статус ссуд МБР и проектов в Гаити, чтобы гарантировать, что США и государства-члены выполнят свои обязательства по отношению к развитию и правам человека.
The system then sets the quotation status to Lost. Система задает статус предложения как Потерян.
For example, you can specify that the system should alert you when the status of purchase orders change, but only if a purchase order matches a certain set of conditions. Например, можно указать, что система должна оповещать, когда статус заказов на покупку изменяется, но только если заказ на покупку соответствует определенному набору условий.
Ever greater interest is being shown by the federal executive bodies not only in SNA aggregates but also in a system of general indicators of the status and development of the regional economies. Все больший интерес со стороны органов федеральной исполнительной власти предъявляется не только к макропоказателям СНС, но и к системе обобщающих показателей состояния и динамики развития экономики регионов.
Further, the JIU is considering the feasibility of a web-based follow-up system to ease future monitoring of status of recommendations and to receive updates from participating organizations. В настоящее время ОИГ рассматривает возможность создания электронной системы контроля в целях упрощения в будущем контроля за исполнением рекомендаций и получения обновленной информации от участвующих организаций.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how