Sentence examples of "selecting" in English with translation "избирать"

<>
Remove a favorite by selecting the Star again. Удалите избранный контент, отметив звездочку снова.
Asked about the possibility that Trump’s Cabinet nominees may differ with him on Russia, incoming press secretary Sean Spicer said that the president-elect was “not asking for clones” in selecting his senior advisers. На вопрос о возможности того, что выдвинутые Трампом кандидаты на министерские посты могут расходиться с ним во мнениях в отношении России, пресс-секретарь будущего президента Шон Спайсер (Sean Spicer) заявил, что избранный президент, подбирая себе старших советников, «не ищет клонов».
Our definition of the technology ladder — the CIP framework — explores a narrow definition of technological infrastructure in telephone mainlines, personal computers, mobile phones and Internet hosts, before selecting telephone mainlines as a representative measure of infrastructure, on the ground that these variables are all highly correlated. В нашем определении технологической лестницы, составляющем основу ИКП, используется узкое определение технологической инфраструктуры с точки зрения телефонных линий, персональных компьютеров, мобильных телефонов и главных узлов Интернета, и поэтому телефонные сети избраны в качестве репрезентативного критерия развития инфраструктуры на том основании, что эти переменные тесно взаимосвязаны.
The President recalled that only 41 States parties had made declarations under article 287 of the Convention, and encouraged States to take greater advantage of the broad competence of the Tribunal and consider selecting it as their preferred forum for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of the Convention. Председатель напомнил, что только 41 государство-участник сделало заявления в соответствии со статьей 287 Конвенции, и призвал государства в большей мере использовать широкую компетенцию Трибунала и рассмотреть вопрос о том, чтобы избрать Трибунал в качестве предпочтительного для них форума для урегулирования споров, касающихся толкования или применения Конвенции.
Easy access to selected favourites Простой доступ к избранным данным
Other than a select lusty few? Разве что некоторые избранные?
In Internet Explorer, select the Favorites button. В Internet Explorer нажмите кнопку Избранное.
Open Internet Explorer and select the Favorites button. Откройте Internet Explorer и нажмите кнопку Избранное.
Select the Add to favorites or reading list button. Нажмите кнопку Добавить в избранное или список для чтения.
That should be the task of meritocratically selected elites. Это должно стать задачей меритократически избранной элиты.
Workflow journal approval is available only for selected financial journals. Утверждение журналов в рамках соответствующего workflow-процесса доступно только для избранных финансовых журналов.
Search for third-party stencils provided by selected content providers. С помощью функции поиска можно найти наборы элементов, предоставленные избранными сторонними поставщиками содержимого.
Generate on-account invoice proposals for all projects or selected projects. Создайте предложения по промежуточным накладным для всех проектов или только для избранных проектов.
Don't obscure or cover selected content in the share sheet. Не скрывайте и не закрывайте избранные материалы в интерфейсе Share Sheet.
Likewise, Putin could invite select opposition figures to serve as government ministers. Аналогичным образом Путин может пригласить избранные фигуры от оппозиции работать министрами правительства.
A private dinner for a few select gourmands to sample the menu. Частный ужин для нескольких избранных гурманов, чтобы оценить меню.
We offered the Russians figurative, but not substantive involvement in selected Western institutions. Мы пригласили русских к символическому, но не к реальному участию в избранных западных институтах.
Le is the selected lethality factor for generic category of explosive ordnance e; Le- избранный фактор летальности по генерической категории взрывоопасных боеприпасов e;
Select More to see your favorites, reading list, e-books, history, and current downloads. Нажмите значок Дополнительно для просмотра избранных страниц, списка для чтения, электронных книг, журнала и текущих скачиваний.
Italy is part of a select club that does not need outside rescue funds. Италия является членом клуба для избранных, которым не требуются внешние средства для спасения экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.