Sentence examples of "settle down to the bottom" in English

<>
Above all, the new Rada (parliament) will settle down to the business of enacting laws and monitoring the government, not carving up the budget among corrupt clans. Прежде всего, новая Рада (парламент) займется принятием законов и осуществлением контроля над правительством, а не дележом бюджета среди коррумпированных кланов.
Many companies seem to have an irresistible urge to show the greatest possible profits at the end of each accounting period — to bring every possible cent down to the bottom line. Многие компании, похоже, испытывают непреодолимое желание показать максимально высокие прибыли в конце каждого отчетного периода — выставить в графе прибылей в финансовом отчете все до последнего цента.
On the Display tab, scroll down to the bottom and select Advanced display settings. На вкладке Монитор пролистайте содержимое до конца и выберите пункт Расширенные параметры монитора.
Scroll down to the bottom of the page, click Delete and then confirm that you want to delete the note Прокрутите вниз до конца страницы и нажмите Удалить, а затем подтвердите, что вы хотите удалить заметку.
Use the left stick to scroll down to the bottom of the screen. Используя левый мини-джойстик, прокрутите экран вниз.
Scroll down to the bottom of the page. Перейдите в нижнюю часть страницы.
Scroll down to the bottom and click Save Прокрутите вниз до конца страницы и нажмите Сохранить.
Follow that right down to the bottom of the mountain. Спуститесь вдоль них к подножью горы.
It's not gonna take much for us to get smacked down to the bottom again. Мы легко можем быть снова свергнуты в отстой.
Scroll down to the bottom of the list and click Create a custom Search Folder. Прокрутите список вниз и выберите пункт «Создание настраиваемой папки поиска».
To see the hidden taskbar, swipe up from or move the mouse pointer down to the bottom of the screen. Чтобы отобразить скрытую панель задач, проведите пальцем вверх от низа экрана или переместите курсор мыши вниз экрана.
From the Select a Search Folder list, scroll down to the bottom and then click Create a custom Search Folder. Прокрутите список. Выберите папку поиска вниз до конца и выберите элемент Создание настраиваемой папки поиска.
I carried on for another five or six strokes, and then I had nothing in my body, and I went down to the bottom of the lake. И я сделал еще пять или шесть взмахов, и после я не чувствовал ничего в своем теле, и я опять ушел на дно озера.
If you move the dots down to the bottom of the rectangle you can see that the cities for the existing three billion urban residents take up only three percent of the arable land on earth. Если переместить точки на дно прямоугольника, вы сможете увидеть, что города с существующим трёхмиллиардным городским населением занимает всего 3% всей пахотной земли.
We tend to forget about the fact that the ocean is miles deep on average, and that we're real familiar with the animals that are in the first 200 or 300 feet, but we're not familiar with what exists from there all the way down to the bottom. Мы как-то забываем о факте глубины океана, а это мили а также о том, что мы знаем только тех животных, которые обитают на глубинах до 100 метров, но мы совсем не знакомы с теми из них, которые живут гораздо глубже и на самом дне океана.
Which were thin, and you just put a little bit over it and it sunk down to the bottom of the pasta. Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти.
And we just count on down to the bottom. и можем просто сосчитать кольца от верхушки до основания.
But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным.
I want to someday find the perfect mate and settle down to what I hope will be a marriage that will be blessed by faith and will be a lasting union. Я мечтаю найти идеальную подругу и заключить брак, который, как я надеюсь, будет благословлен церковью и станет долгим и надежным.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.