Usage examples of "ship's bearing indicator" in English with translation to Russian

<>
A device bearing the approval mark shown above is a direction indicator of the category 11 approved in the Netherlands (E4) under the number 00243. Устройство, имеющее приведенный выше знак официального утверждения, представляет собой указатель поворота категории 11, официально утвержденный в Нидерландах (Е4) под номером 00243.
Therefore, and bearing in mind the small number of the basket's goods and services, the ISB cannot (and should not) be used as a macroeconomic indicator. Поэтому, а также с учетом небольшого числа включенных в корзину товаров и услуг ИМК не может (и не должен) использоваться в качестве макроэкономического показателя.
The result would be a set of indicators, grouped into factors of benefit to children, and finally condensed into a single indicator which would make it possible to organize the results, bearing in mind the need for efficiency, equity and quality in the implementation of policies at the local and national level. Результатом этого является создание комплекса показателей, сгруппированных по факторам, отвечающим интересам ребенка, и сведенных в конечном итоге в единый индекс, который позволяет представлять результаты деятельности в упорядоченной форме с учетом эффективности, справедливости, результативности и качества осуществления соответствующей политики на местном и национальном уровнях.
Recognizing also that the effective exercise of the right to freedom of opinion and expression is an important indicator of the level of protection of other human rights and freedoms, bearing in mind that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated, признавая также, что эффективное осуществление права на свободу мнений и их свободное выражение выступает важным показателем уровня защиты других прав человека и свобод с учетом того, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Recognizing also that the effective exercise of the right to freedom of opinion and expression is an important indicator of the level of protection of other human rights and freedoms, bearing in mind that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, признавая также, что эффективное осуществление права на свободу мнений и их свободное выражение выступает важным показателем уровня защиты других прав человека и свобод с учетом того, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Bearing can be unbearable. Выносить что-либо может быть невыносимо.
This indicator is several times higher among the youth. Среди молодых этот показатель выше в несколько раз.
How many people does this ship's crew consist of? Из скольки человек состоит команда этого корабля?
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
However, based on data from the agency Thomson Reuters, analysts have proposed that the given indicator will be significantly higher and will amount to 221 billion yen. При этом, по данным агентства Thomson Reuters, аналитики предполагали, что данный показатель будет значительно выше и составит 221 млрд иен.
The ship's going to sink! Корабль потонет!
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
According to the minister, it is necessary to increase the trade turnover between Belarus and Turkey, and drive it to an indicator of $1 billion. Товарооборот между Беларусью и Турцией, по мнению министра, необходимо увеличивать и доводить его до показателя в $1 млрд.
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. Капитан корабля приказал радисту послать сигнал о помощи.
There is nothing of the banker in his bearing. В его манере поведения нет ничего от банкира.
Steven Bathiche from our Redmond laboratory created a touch sensor with a regulated processing delay from 1 to 100 ms, while modern serial sensors are closer to the latter indicator (60-100). Стивен Бетишес из нашей Рэдмондской лаборатории сделал сенсор касания с регулируемой задержкой обработки - от 1 до 100 мс, причем современные серийные сенсоры ближе к второму (60-100) показателю.
She's just another program in the ship's computer? Ещё одной программой в корабельном компьютере?
Approximately 14% of Americans rely on free food assistance issued via "food stamps", bearing such a name from earlier times when they had the shape of paper coupons. Примерно 14% американцев полагаются на бесплатную продовольственную помощь, выдаваемую по "фудстемпам", носящим такое название с прежних времен, когда они имели форму бумажных купонов.
There are only six openings, which is an indicator it is an early aircraft.” Там всего шесть отверстий, и это говорит о том, что наш самолет — одна из первых моделей».
Hooked my model tractor beam into the ship's power. Подключил свою модель тягового луча к энергоисточнику корабля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!