Sentence examples of "shortage" in English with translation "недостаток"

<>
There is no shortage of examples. Недостатка в примерах нет.
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, -
“We face no shortage of challenges. «У нас нет недостатка в вызовах.
But Europe has no shortage of politicians. Но Европа не испытывает недостатка в политиках.
But there is no shortage of resources. Однако нет недостатка в ресурсах.
There was no shortage of reasons for this. В причинах этого явления не было недостатка.
But we do not really have a land shortage. Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле.
The housing shortage is particularly acute in urban areas. Недостаток жилья особенно чувствуется в городах.
There was no shortage of privately contracted surveillance and wiretapping. Не было недостатка в частных наемных наблюдателях и в прослушивании телефонных разговоров.
They are facing a serious shortage of funds and man-power. У них сильный недостаток финансовых и трудовых ресурсов.
A shortage of politically savvy leaders plagues the rebel-controlled East. Недостаток опытных в политическом плане лидеров создает проблемы для контролируемого повстанцами востока.
Simply put, we humans are not facing a shortage of energy. Проще говоря, мы, как люди, не испытываем недостаток энергии.
There is certainly no shortage of material for "Che, The Untold Story." Вне всякого сомнения, нет недостатка в материале для "Че, нерассказанная история".
There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa. В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
A major challenge is shortage of facilities, coaches and trainers in the country. Главная проблема заключается в недостатке в стране спортивных сооружений, тренеров и инструкторов.
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. Этот город будет страдать от острого недостатка воды, если в ближайшее время не пойдёт дождь.
When it comes to lethal weapons, the U.S. Army has no shortage. Американская армия не испытывает недостатка в смертоносном оружии.
Both the savings shortage and savings glut hypotheses confuse accounting outcomes with causes. Гипотезы как о недостатке, так и об избытке сбережений путают расчетные результаты с причинами.
Europe suffers from a shortage of leaders who can speak in its name; Европа страдает от недостатка лидеров, способных говорить от ее имени;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.