Sentence examples of "signed" in English
Translations:
all6771
подписывать3763
подписываться1594
заключать312
принимать99
написать42
присоединяться30
нанимать12
писать10
other translations909
It says you signed a partnership agreement with him?
Здесь сказано, что вы заключили партнерское соглашение?
“Good news!” Work emailed Tillotson once the contract was signed.
«Хорошие новости! — написал Уорк Тиллотсону, когда контракт был подписан.
A further four nations had signed the Second Optional Protocol by the end of 2004.
Еще четыре государства присоединились ко второму Факультативному протоколу по состоянию на конец 2004 года.
They have, reportedly, signed secret contacts with Mossad (WP, April 12, 2011).
Она также предположительно подписала секретное соглашение с Моссадом (об этом писала 12 апреля 2011 года Washington Post).
Colombia has signed the Oslo agreement with regard to cluster bombs.
Колумбия подписала заключенное в Осло соглашение по кассетным боеприпасам.
After NAFTA was signed, America took actions to restrict tomatoes, avocados, corn brooms, and truck transportation.
После подписания Североамериканского соглашения о свободной торговле Америка приняла меры по ограничению импорта томатов и авокадо, а также грузовых перевозок.
Did Khodorkovsky write the letter, or had he merely signed it?
Написал ли письмо сам Ходорковский, или же он просто подписался под ним?
After having signed the accession treaty in April, we expect to become a full member, along with nine other acceding countries, on 1 May 2004.
После подписания в апреле договора о присоединении мы вместе с девятью другими присоединяющимися странами надеемся стать полноправными членами Союза 1 мая 2004 года.
Letters from Alexander to Lincoln were signed, in French, "your very affectionate friend."
Письма, которые Александр писал Линкольну, были подписаны по-французски «твой очень любящий друг».
The EU-Turkey relationship began with an association agreement signed in 1963.
Отношения Евросоюза с Турцией начались с заключения договора о сотрудничестве, который был подписан в 1963 году.
Rather, they are required every 90 days by a law enacted by the US Congress soon after the accord was signed.
Но они требуются регулярно, каждые 90 дней, законом, принятым Конгрессом США вскоре после подписания этого соглашения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert