Verwendungsbeispiele von "single leg cut" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
For the reasons stated in respect of CMR, and because the provisions of the Warsaw and Montreal Conventions governing the issuance of a transport document are not mandatory, by agreeing to enter into a door-to-door contract the shipper impliedly waives the right to obtain a separate document for a single leg of the carriage. По причинам, изложенным касательно КДПГ, а также поскольку положения Варшавской и Монреальской конвенций, регулирующие выдачу транспортного документа, не имеют обязательного характера, подразумевается, что, соглашаясь на заключение договора перевозки " от двери до двери ", грузоотправитель по договору тем самым отказывается от права на получение отдельного документа на один этап перевозки16.
Special leg cut used for the preparation of dried and salted meat (e.g. Parma ham). специальный окорочный отруб, использующийся для приготовления сухого и соленого мяса (например, пармской ветчины).
Was this victim alive when her leg was cut off? Возможно ли, что жертвы были живы в момент ампутаций?
Amend the beginning of the description to read: “The leg long cut: style 2 is the same as style 1 except that the vertebrae, flank muscle (rectus abdominis), cutaneous trunci, and exposed lymph glands shall be removed.” Изменить начальную часть описания следующим образом: " Окорочный отруб длинный (вариант 2) имеет тот же вид, что и вариант 1, за тем исключением, что позвонки, боковая мышца (rectus abdominis), кожные наросты и обнажившиеся лимфатические железы удаляются ".
Now as you can imagine, cutting open a leg bone is one thing, but when you go to a museum and say, "You don't mind if I cut open your dinosaur's skull do you?" Как вы можете представить, вскрытие кости ноги - это одно, но, когда вы приходите в музей и говорите: "Вы не возражаете, если я вскрою череп вашего динозавра, а?",
It was clarified that item 70901 (leg with back portion) as described in the text did conform to the EU description of this item (back portion cannot be more than 25 % of overall weight of the cut). было разъяснено, что товар 70901 (бедро с частью спинки) в том виде, в каком он охарактеризован в тексте, действительно соответствует описанию этого товара в ЕС (на часть спинки не может приходиться более 25 % общего веса отруба).
The single liability scheme may be displaced only where an international convention has been adopted as law to regulate land transport and is applicable only to the land leg of a contract of carriage by sea if the losses or damage occur solely during the transport of the goods over land. Единая схема ответственности может быть отменена лишь в случае принятия международной конвенции в качестве закона, регулирующего наземные перевозки, которая применяется лишь к наземному этапу в рамках договора морской перевозки, если утрата или повреждение происходят исключительно в ходе наземной перевозки груза.
He hasn't made a single cut. Он не сделал ни одного надреза.
Single cut to the femoral artery. Одиночный надрез бедренной артерии.
The cause of death was this single cut to the neck. Причиной смерти стал этот разрез на шее.
A single drought can cut growth potential by 10% over an extended period. Одна-единственная засуха может снизить потенциал развития на 10% в длительной перспективе.
He drinks a single bottle, I swear to God, I'll cut his nuts off. Если он выпьет хоть одну бутылку, богом клянусь, я ему яйца отрежу.
Every single surgical patient in the hospital is your patient, whether you're the one who cut them open or not. Каждый отдельный хирургический пациент в больнице - ваш пациент, вне зависимости от того, делали вы ему операцию или нет.
I cut my leg the other day. Я на днях порезала ногу.
I slipped on some mud and fell off this ravine, came crashing down on a rock, and it cut my leg up pretty bad. Я поскользнулся в грязи и упал в этот овраг, упал на камень и он довольно серьезно порезал мою ногу.
He cut the leg in four pieces, almost like using a ruler. Он разрезал ногу на четыре части, как будто по линейке.
Seriously, Bear, if you don't cut this leg off, I'm breaking up with you. Серьёзно, Медведь, если не отрежешь эту лапу, я тебя брошу.
Back in the day, the surgeon would have just cut your leg off and hoped for the best. А не как в те дни, когда хирург просто отрезал твою ногу и надеялся на лучшее.
Twenty years ago, doctors would have cut off my leg and hoped, and there was a 15 percent survival rate. 20 лет назад доктора оттяпали бы мне ногу и молились бы, потому что выживаемость была 15%.
She was complaining about a cut on her leg a few days ago. Она жаловалась на рану на ноге несколько дней назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!