Sentence examples of "single-product tube mill" in English

<>
Highlight multiple features of a single product. Выделить несколько характеристик одного продукта.
To delete a single product: Чтобы удалить один продукт:
Note: You can also delete a single product with the steps above by just checking the box next to the one product you want to delete. Примечание: Таким же образом можно удалить только один продукт: просто отметьте галочкой поле напротив него.
You can select a single product, a group of products, or all products. Можно выбрать один продукт, группу продуктов или все продукты.
On the Lines FastTab, click Add to add a single product to the transfer order, or click Add products to add multiple products. На экспресс-вкладке Строки щелкните Добавить, чтобы добавить один продукт в заказ на перемещение или щелкните Добавить продукты, чтобы добавить несколько продуктов.
On the Lines FastTab, click Add to add a single product to the price adjustment. На экспресс-вкладке Строки щелкните Добавить, чтобы добавить один продукт в корректировку цены.
Instead of creating multiple products, you create a single product master and use the various combinations of sizes and colors as different product variants. Вместо создания нескольких продуктов создается один шаблон продукта и в качестве разных вариантов продукта используются различные комбинации размеров и цветов.
Each line shows data for a single product. В каждой строке представлены данные по одному продукту.
On the Lines FastTab, click Add to add a single product to the discount. На экспресс-вкладке Строки щелкните Добавить, чтобы добавить в скидку один продукт.
By focusing on a design, maybe just a single product, I was being incremental and not having much of an impact. Сосредоточившись на дизайне одного-единственного продукта, я просто "делал очередной дизайн", не оказывая особого влияния на мир вокруг меня.
This is the case as between consumption, GFCF, value added and changes in inventories since each time we have used the 41 levels of the common activities/products classification (even if some minimal differences persist, such as the grouping of trade into a single product comprising three branches, the adjustment for domestic consumption, or FISIM for value added). Величины являются сопоставимыми между потреблением, ВНОК, добавленной стоимостью и изменением запасов в той мере, в которой каждый раз использовался 41 уровень общей классификации видов деятельности- продуктов (несмотря на сохранение некоторых небольших различий, как, например, объединение торговли в один продукт при наличии трех отраслей, территориальная корректировка в случае потребления или отрасли УИВФП в случае добавленной стоимости).
Caught up in the din of daily Facebook controversies, its easy to forget that none of us not even Facebook — have any idea what it truly means to have a quarter of humanity plugged into a single product, governed by a single set of rules and norms, uploading deeply personal information to a single database, making a single company the gateway between ourselves and the advertisers who want us to buy stuff. В сумасшествии ежедневных споров в Facebook, легко забыть, что никто из нас, даже Facebook, не имеет представления о том, что это такое, когда четверть человечества подключена к единому продукту, управляемому единым набором правил и норм, где люди загружают глубоко личную информацию в единую базу данных, превращая компанию в шлюз между собой и рекламодателями, которые хотят, чтобы мы покупали разные вещи.
Two decades ago, the notion that billions of humans would be connected by a single product would have been seen as absurd, unless the “product” in question were, say, a religious text. Два десятилетия назад сама идея, что миллиарды людей будут связаны одним продуктом, казалась абсурдной, если только «продукт», о котором идет речь, не был, скажем, религиозным текстом.
There was another element which influenced me greatly: a major reason the company's profits were so poor was that Rogers was spending a quite disproportionate amount of money on a single new product development seeming to offer prospects of great results. Существовал еще один фактор, сильно повлиявший на мое решение: одна из главных причин, по которой прибыли компании упали столь низко, состояла в том, что Rogers Corporation расходовала непропорционально много на разработку одного нового продукта, который мог принести высокую прибыль.
A single level product model exists. Имеется одноуровневая модель продукта.
On the Lines FastTab, click Add to add a single category, product, or variant to the discount. На экспресс-вкладке Строки щелкните Добавить, чтобы добавить одну категорию, продукт или вариант к скидке.
What links them to the formal economy is a global commodity chain, a network that connects the various labour, production and distribution processes contributing to the manufacture and placement of a single commodity or product. С формальной экономикой их связывает глобальная производственная система, т.е. сеть, увязывающая различные трудовые, производственные и распределительные процессы, в результате которых происходит изготовление и реализация какого-либо отдельного товара или продукта.
From the time TiVo came out about eight or nine years ago to this current day, they are the single highest-quality product on the market, hands down, there is no dispute. С момента появления TiVo на рынке 8 или 9 лет назад, до сегодняшнего момента, они являются единственным подобным продуктом высочайшего качества, это бесспорно.
However, in a single hierarchy, each product can be assigned to only one category. Однако в одной иерархии каждый продукт может быть присвоен только одной категории.
Before you install or reinstall Office or any single, standalone Office app, it helps if you know which Office plan or product you have. Перед первой или повторной установкой набора или одного автономного приложения Office узнайте, какой план или продукт Office вы используете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.