Sentence examples of "small program" in English

<>
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users. Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
But when the White House recently initiated a small program, My Brother's Keeper, to help vulnerable black and Hispanic young men, there was an angry reaction from many feminists, including Gloria Steinem. Однако когда Белый дом недавно инициировал небольшую программу, "Сторож брату моему", чтобы помочь уязвимым чернокожим и испаноговорящим юношам, последовала гневная реакция от многих феминисток, в том числе от Глории Стайнем.
Extensions are small programs you can add to Chrome on your computer that let you do more. Расширения – это небольшие программы, которые позволяют добавлять функции в браузер Chrome.
So a very, very small program designed to get people in front of computers, publishing their own thoughts, publishing independent media, ended up having a huge impact on what we know about this country. Таким образом, малюсенькая программа, предназначенная для того, чтобы посадить людей за компьютеры, публиковать свои мысли, публиковать независимые новости, оказала огромное влияние на то, что мы знаем об этой стране.
The bank also announced a relatively small QE program in which it will buy SEK 10B in short-term government bonds per month. Банк также объявил довольно небольшую программу QE, в рамках которой он будет приобретать краткосрочные государственные облигации на сумму SEK 10 млрд. в месяц.
But Germany sees no need to stimulate its own economy, and is willing to consider only modest eurozone measures, such as additional capital for the European Investment Bank, a small pilot program for European Union “project bonds” for infrastructure investment, and more rapid deployment of unspent EU structural funds. Но Германия не видит необходимости в стимулировании своей собственной экономики и готова рассмотреть лишь скромные меры для еврозоны, такие как дополнительный капитал для Европейского инвестиционного банка, небольшую экспериментальную программу для Европейского Союза «проектные облигации» для инвестиций в инфраструктуру, а также более быстрое использование неизрасходованных средств структурных фондов ЕС.
It runs a small grants program to provide for the security needs of defenders. Он управляет программой мелких субсидий в целях удовлетворения потребностей правозащитников в области безопасности.
While the U.K. plays only a small role in the program, planning in Brussels has “always been based on the idea that Britain would become an important contributor,” said Christopher Chivvis, the associate director of the International Security and Defense Policy Center at Rand Corp. Хотя Британия играет в программе небольшую роль, Брюссель с самого начала исходил из «идеи о том, что Британия будет вносить в проект важный вклад», утверждает заместитель директора Центра международной безопасности и оборонной политики корпорации RAND Кристофер Чиввис (Christopher Chivvis).
But this represents only a small part of the genetic program. Но это представляет только небольшую часть генетической программы.
While the numbers of current cruise-missile shooters may be relatively small, the next state armament program, GPV 2018–2025, intends to spend more on the missile count. Количество пусковых установок крылатых ракет у России невелико, но новая государственная программа вооружений на 2018-2025 годы (ГПВ 2018-2025) предусматривает дополнительные ассигнования на ракеты и средства их доставки.
A relatively small change in the parameters of this program could lower its future costs, as was done in the 1980's. Относительно небольшие изменения в параметрах этой программы могли бы снизить будущие расходы, как это было сделано в 1980 году.
The United Nations Security Council has now unanimously passed the harshest sanctions yet against North Korea, in the hope of pressuring the small country to renounce its nuclear-weapons program. Совет Безопасности ООН единогласно одобрил серьёзное ужесточение санкций против Северной Кореи, надеясь заставить эту маленькую страну отказаться от программы ядерных вооружений.
While some mainstream news organizations, such as The New York Times, have characterized the base as “little more than a floating refueling station and some small barracks,” others argue that a recent dredging program has prepared the harbor to accommodate the Admiral Kuznetsov, a Russian aircraft carrier, and suggest that one aim of the naval mission could be to protect Tartus. Пока крупные СМИ (например, The New York Times) характеризуют базу как «нечто чуть больше плавучей заправочной станции и нескольких бараков», другие утверждают, что после проведенных недавно работ по углублению дна порт способен принять российский авианосец «Адмирал Кузнецов», и предполагают, что одна из задач кораблей – защита Тартуса.
The regime seems convinced that there is only a small likelihood of a military attack on its nuclear program. Режим, кажется, убежден, что существует лишь малая вероятность военной атаки против его ядерной программы.
While the European Central Bank has also been buying government bonds since last spring, the amount is relatively small (€70 billion, compared to the Fed's $600 billion program), and is meant only to support troubled eurozone members, with particular care taken to avoid any impact on money supply. Особое внимание уделяется тому, чтобы избежать какого-либо влияния на денежную массу.
The drop - due in no small measure to an easing of tensions over Iran's nuclear program - is costing the Iranian government money, compounding the regime's domestic problems. Это падение - вызванное в значительной степени ослаблением напряжения вокруг ядерной программы Ирана - стоит иранскому правительству денег, усугубляя внутренние проблемы режима.
To further promote and support the development of micro, small and medium enterprises, the government has established the One Town One Product Program (OTOP). В целях дальнейшего содействия и поддержки развития малых, средних и микропредприятий (МСМП) правительство учредило программу " Один город- один продукт " (ОГОП).
These range from improving information about grain stocks and developing better weather-forecasting methods to strengthening social safety nets for the poor and helping small farmers benefit from tenders from humanitarian purchasers such as the World Food Program. Они варьируются от улучшения информации о хлебных запасах и разработки более совершенных методов прогнозов погоды, до укрепления систем социальной защиты бедных и оказания помощи малым фермерам в получении выгоды от тендеров гуманитарных покупателей, таких как Всемирная продовольственная программа.
In fact, in nearly eight years, his administrations have taken only a few small steps toward limiting these risks, while launching a nuclear weapons modernization program of unprecedented scope and expense. На самом же деле для снижения этой опасности его администрация почти за восемь лет предприняла лишь несколько незначительных шагов, но при этом начала осуществление беспрецедентной по своим масштабам и затратам программы по модернизации ядерных вооружений.
“China’s big cities are actually too small,” said Huang, a senior associate at the Carnegie Endowment for International Peace’s Asia program in Washington. «Большие китайские города, на самом деле, слишком малы», — заявил в Вашингтоне Ю. Хуань, который теперь является старшим научным сотрудником отделения фонда Карнеги по Азии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.