Sentence examples of "some time later" in English

<>
Lab found a complex interaction of various drugs, including tetrodotoxin, scopolamine, and a powerful hallucinogen called datura, which, according to this, can cause a Lazarus syndrome where the victim appears dead, only to awaken some time later. Лаборатория нашли комплексное взаимодействие различных препаратов, в том числе тетродотоксин, скополамин, и мощный галлюциноген под названием дурман, который, согласно этому, может привести к синдрому Lazarus где жертва только кажется мертвой, для того чтобы пробудиться через некоторое время спустя.
The father didn't arrive until some time later. Отец приехал спустя какое-то время.
An arms deal was finally clinched when Gen. Yahya Khan visited Moscow some time later. Когда чуть позже в Москву приехал генерал Яхья Хан (Yahya Khan) сделка была заключена окончательно.
They sometimes block contracts concluded with companies in particular countries and then, some time later, approve contracts for the same items from a different source. Порой они блокируют контракты, заключенные с компаниями из определенных стран, а затем, по прошествии определенного времени, утверждают контракты на те же товары из другого источника.
Multiple IF statements can become incredibly difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do. Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться чрезвычайно трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой.
Multiple IF statements can become very difficult to maintain, especially when you come back some time later and try to figure out what you, or worse someone else, was trying to do. Работа с множественными операторами ЕСЛИ может оказаться очень трудоемкой, особенно если вы вернетесь к ним через какое-то время и попробуете разобраться, что пытались сделать вы или, и того хуже, кто-то другой.
There’ll be time later for blame – and there’s plenty to go around. Позже наступит момент, когда начнутся поиски виноватых — и вины хватит на всех.
He lived in France for some time, then went to Italy. Он некоторое время жил во Франции, а затем уехал в Италию.
A short time later, he's found dead and it's not connected? Чуть погодя его нашли мёртвым, и это не связано?
Give me some time to think it over. Дай мне время подумать.
This saves power — and saves you time later when you want to sort your pictures in OneDrive. Благодаря этому вы сэкономите не только заряд батареи, но и свое время на сортировку фотографий в облачном хранилище.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
In contrast, there's no relationship between being unhappy now and mind-wandering a short time later. Наоборот, нет никакой связи между ощущением себя несчастным и мысленным отвлечением через некоторое время.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
But then, a long time later, billions of years later, we got the second replicator, the memes. Но потом, спустя миллиарды лет, появился второй репликатор - мемы.
I had been reading a magazine for some time when she came. Я читал журнал уже некоторое время, когда она пришла.
As it turns out, there is a strong relationship between mind-wandering now and being unhappy a short time later, consistent with the idea that mind-wandering is causing people to be unhappy. Оказывается, есть сильная связь между мысленным перенесением и ощущением себя несчастным немного спустя, подкрепляющая гипотезу о том, что мысленно отвлекаясь люди ощущают себя несчастнее.
That should buy us some time. Этим мы выиграем немного времени.
(The record shows that dissidents who are freed often get rearrested a short time later. (Согласно статистике, те диссиденты, которых освобождают из тюрьмы, очень скоро снова туда попадают.
Give me some time to think. Дайте мне немного подумать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.