Sentence examples of "sound like a demand" in English

<>
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
Like Biff said in the movie Back to the Future, “You sound like a damn fool when you say it wrong”. Как Бифф сказал в фильме «Назад в будущее»: «Вы похожи на дурака, когда говорите, что это неправильно».
While this may sound like a recipe for disaster, failing to expand and improve these urban areas could be even worse. И хотя это может показаться прямой дорогой к катастрофе, из-за неспособности и нежелания расширять и совершенствовать эти города могут возникнуть еще более серьезные проблемы.
While that may sound like a lot of honey, Ukraine exported its yearly quota for honey in the first six weeks of 2016. Это, конечно, звучит очень сладко, но Украина уже успела исчерпать свою годовую квоту на экспорт меда за первые шесть недель 2016 года.
It may sound like a bland provision, but it was worth Nuland’s airfare, because the line was actually very controversial. Эта фраза может показаться бессодержательной, однако на деле она была весомым поводом для прилета Нуланд. Идея, стоящая за ней, кажется многим крайне спорной.
Maybe I have different standards, but a 33% decrease in emigration out of Russia doesn’t sound like a harbinger of an epochal emigration crisis. Может, я мыслю какими-то другими категориями, но 33-процентное снижение эмиграции из России как-то не очень предвещает эпохальный кризис исхода.
It will make me sound like a buzz kill, but on December 20th 2013 Russia’s courts, criminal justice system, and other state institutions are exactly as ineffective and unresponsive as they were on December 19th. Возможно, я испорчу кому-то праздник, но 20 декабря 2013 года российские суды, система уголовного правосудия и другие государственные институты остаются такими же неэффективными и невосприимчивыми, какими они были 19 декабря.
While that may sound like a minor distinction to some, to others it makes a great deal of difference. Возможно, кто-то не видит разницы, но для других она колоссальна.
These two conditions, good institutions and easy access to large markets, sound like a rather promising recipe for catch-up growth, even in a generally unfavorable economic environment. Такие условия – хорошие институты плюс легкий доступ к крупным рынкам - должны были бы облегчить догоняющее развитие даже во в целом неудачных экономических обстоятельствах.
Two abortions for every birth might sound like a terrifying and grisly statistic, but a quick look at Rosstat’s handy Demographic Yearbook is all that is necessary to show that it simply isn’t true. Два аборта на одни роды — это звучит ужасно и мрачно, но достаточно взглянуть на весьма удобный «Демографический ежегодник России», издаваемый Росстатом, и сразу станет понятно, что эти данные — неправда.
The current team could announce a cure for cancer and make it sound like a threat; Moscow needs people who can announce an airstrike on Kyiv and make it sound like helpful urban renewal. Сегодняшняя мидовская команда может рассказывать о лекарстве от рака, но звучать это будет как угроза. А Москве нужны люди, которые объявят об авиаударе по Киеву, но прозвучит это как новость о полезной реконструкции городских кварталов.
Nine hundred kiosks may not sound like a lot, but it is a crucial victory for businesspeople in the Kirov region. Девять сотен киосков – это, на первый взгляд, не так много, но для бизнеса Кировской области, случившееся стало важной победой.
This may sound like a technical report on Sudan's environment, but it is much more. Может показаться, что это просто технический отчёт об окружающей среде Судана, но это не так.
That may not sound like a recession, but the Fund's marginally positive projection primarily reflects the growth overhang from 2007, with hardly any new contribution in 2008. Возможно это и не звучит как рецессия, но минимально положительный прогноз Фонда прежде всего отражает остаточный рост с 2007 года, с малой вероятностью роста в 2008 году.
For many around the world who suffer under oppressive regimes, such a credo would sound like a prescription for sainthood - or for impotence. Для многих людей во всем мире, кто страдает от деспотических режимов, такое кредо звучало бы как установка к святости - или к бессилию.
This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence: Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние:
Trade economists who complain about minor instances of protectionism sound like a child whining about a damaged toy in the wake of an earthquake that killed thousands. Экономисты, которые жалуются на незначительные случаи протекционизма, воспринимаются как дети, ноющие по поводу сломанной игрушки вскоре после землетрясения, в котором погибли тысячи людей.
That may sound like a radical question. Этот вопрос, возможно, кажется радикальным.
She'd be upstairs making the beds and it'd sound like a Munich beer hall rally. Когда она наверху заправляла постель, грохот стоял как на открытии Мюнхенского пивного фестиваля.
I'm making Aquatica sound like a mental hospital. После моих слов вы решите, что здесь психушка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.